Inklingo

Como se diz "obcecar-se" em espanhol

A palavra espanhola paraobcecar-seé obsesionarB2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholB2
verbB2
quando você pessoalmente se fixa em algo
Uma pessoa olhando através de uma lupa para uma única e minúscula muda em um vaso.

Exemplos

No te obsesiones con los detalles.

Não se obceque com os detalhes.

Ella se obsesionó con la limpieza de la casa.

Ela se obcecou com a limpeza da casa.

Es fácil obsesionarse con las redes sociales.

É fácil obcecar-se com as redes sociais.

A Conexão 'Com'

Quando você usa a forma reflexiva (obsesionarse), você quase sempre precisa usar a preposição 'con' (com) para indicar a coisa pela qual você está obcecado. Em português, usamos a preposição 'com' ou 'por', como em 'obcecado com' ou 'obcecado por'.

Pronomes Reflexivos

Lembre-se de mudar o 'se' para concordar com a pessoa: me obsesiono, te obsesionas, se obsesiona, etc. Em português, seria: me obceco, te obcecas, se obceca.

Falta do 'con'

Erro:Me obsesioné la película.

Correção: Me obsesioné CON la película. Em português, seria 'Fiquei obcecado com o filme'.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.