Como se diz "ouvi-lo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ouvi-lo” é “escucharlo” — use 'escucharlo' quando o ato de ouvir implica atenção intencional, como ouvir música, um conselho ou uma aula.
escucharlo
es-koo-CHAR-loh (stress on 'char')eskuˈtʃaɾlo

Exemplos
Quiero escuchar el nuevo álbum. Quiero escucharlo.
Quero ouvir o novo álbum. Quero ouvi-lo.
Tienes que escucharlo antes de tomar una decisión.
Você tem que ouvi-lo (ou prestar atenção) antes de tomar uma decisão.
Estoy intentando escucharlo, pero hay mucho ruido.
Estou tentando ouvi-lo/prestar atenção, mas há muito barulho.
Duas Palavras, Uma Ação
Esta palavra é o verbo escuchar (ouvir/escutar) com o pronome objeto direto lo (ele/isso) anexado. Esta estrutura é usada quando o verbo está na sua forma base (infinitivo).
O Acento Gráfico Necessário
Quando você anexa um pronome ao final de um infinitivo, você deve adicionar um acento gráfico (tilde) na terceira sílaba a partir do final (es-cu-CHAR-lo) para manter o padrão sonoro correto. Em português, o acento em 'ouvi-lo' segue uma regra similar de tonicidade.
Opções de Colocação
Você pode anexar lo ao infinitivo (escucharlo) ou separá-lo e colocá-lo antes do verbo conjugado que o controla (Lo quiero escuchar - Eu quero ouvi-lo).
Esquecer o Acento
Erro: “No quiero escucharlo.”
Correção: No quiero escucharlo.
Confundir 'lo' com 'le'
Erro: “Quiero escucharle (quando se refere a uma música).”
Correção: Quiero escucharlo.
oírlo
oh-EER-lohoˈiɾlo

Exemplos
Necesitas oírlo para entender la situación.
Você precisa ouvi-lo (a declaração/o relatório) para entender a situação.
Necesitas **oírlo** para entender la situación.
Você precisa ouvi-lo (a declaração/o relatório) para entender a situação.
No pude **oírlo** bien por el viento.
Eu não consegui ouvi-lo/ouvi-la bem por causa do vento.
Vamos a **oírlo** otra vez, quizás perdimos algo.
Nós vamos ouvi-lo novamente, talvez tenhamos perdido algo.
O Poder do Anexo
Palavras como oírlo são formadas juntando o verbo (oír) e uma pequena palavra (lo) que diz o quê está sendo ouvido. Este anexo só ocorre quando o verbo está na sua forma base (infinitivo, como 'ouvir').
Adicionando o Acento
Quando você anexa um pronome ao infinitivo (como oír + lo), você deve adicionar um acento na vogal tônica original (í) para manter a ênfase na sílaba correta: oír se torna oírlo.
Esquecer a Concordância de Gênero
Erro: “Tengo que oírlo (ao falar de um objeto feminino como *la música*).”
Correção: O pronome anexado deve concordar com o gênero do objeto. Como *música* é feminino, use **la**: 'Tengo que oírla'.
A diferença entre 'escuchar' e 'oír'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

