Como se diz "pessoa dura" em espanhol
A palavra espanhola para “pessoa dura” é “fiera” — B1 nível.

Exemplos
Mi hermano es una fiera con los videojuegos.
Meu irmão é um craque em videogames.
Ella es una fiera en el trabajo; siempre termina todo a tiempo.
Ela é uma máquina no trabalho; ela sempre termina tudo a tempo.
¡Eres una fiera, gracias por arreglar el coche!
Você é um profissional absoluto, obrigado por consertar o carro!
Gênero e Pessoas
Mesmo ao falar de um homem, esta palavra permanece feminina: 'Él es UNA fiera'. Isso é comum para certos apelidos em espanhol. Em português, usamos 'craque' ou 'ás' que não têm gênero fixo, ou podemos usar 'fera' de forma semelhante ao espanhol, como 'ele é uma fera no futebol'.
Não mude o final
Erro: “Mi amigo es un fiero.”
Correção: Mi amigo es una fiera. Para chamar alguém de 'fera' ou 'craque', a palavra nunca muda para 'fiero'. Em português, o adjetivo 'feroz' é diferente do substantivo 'fera'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.