Como se diz "pessoa maluca" em espanhol
A palavra espanhola para “pessoa maluca” é “cabra” — B2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Mi abuela está como una cabra, siempre bailando sola en el jardín.
Minha avó é maluca, sempre dançando sozinha no jardim.
Solo a una cabra se le ocurriría subir esa montaña sin equipo.
Só uma pessoa maluca (maluca) pensaria em subir aquela montanha sem equipamento.
Frase Fixa
Este significado é quase sempre usado dentro da expressão fixa 'estar como una cabra' (estar como uma cabra). A palavra 'cabra' permanece feminina mesmo que você esteja falando de um homem, diferentemente do português onde usaríamos 'louco' para um homem.
Usar 'loco' em vez de 'cabra'
Erro: “Mi amigo es una cabra.”
Correção: Embora compreensível, é muito mais natural dizer 'Mi amigo está como una cabra' ao se referir ao comportamento de uma pessoa, em vez de dizer que ele 'é' uma cabra.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.