Como se diz "pré-escola" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pré-escola” é “guardería” — use 'guardería' para se referir à instituição que cuida de crianças muito pequenas, geralmente de 0 a 3 anos, antes que comecem a educação formal..
Portuguese → espanhol
guardería
substantivoA2informal
Use 'guardería' para se referir à instituição que cuida de crianças muito pequenas, geralmente de 0 a 3 anos, antes que comecem a educação formal.
Exemplos
Mi hijo pequeño va a la guardería por las mañanas.
Meu filho pequeno vai à creche de manhã.
jardín
substantivoA1informal
Use 'jardín de infancia' ou simplesmente 'jardín' quando se referir à escola para crianças em idade pré-escolar, geralmente entre 3 e 5 anos, onde se inicia a educação formal.
Exemplos
Los niños de tres años ya van al jardín de infancia.
As crianças de três anos já vão ao jardim de infância.
Confusão entre 'guardería' e 'jardín'
A confusão mais comum é usar 'jardín' para bebês ou 'guardería' para crianças em idade de jardim de infância. Lembre-se que 'guardería' foca mais no cuidado de bebês e crianças bem pequenas, enquanto 'jardín' (de infancia) se refere à educação pré-escolar para os maiores.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.