Como se diz "raios" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “raios” é “narices” — use 'narices' como um intensificador em perguntas para expressar surpresa, irritação ou ênfase, similar a 'diabos' ou 'carambolas' em português.
narices
nah-REE-ses (or nah-REE-thes in Spain)naˈɾises

Exemplos
¿Qué narices haces aquí a estas horas?
Que diabos você está fazendo aqui a esta hora?
No vamos a ir a esa fiesta. ¡Ni de narices!
Nós não vamos a essa festa. De jeito nenhum!
¿Dónde narices has escondido mis llaves?
Onde diabos você escondeu minhas chaves?
Uso de 'Narices' como Intensificador
Quando usado em perguntas que começam com qué, dónde, quién, etc., 'narices' não significa literalmente 'narizes'. Simplesmente adiciona um sentimento forte, frustração ou aborrecimento, semelhante a dizer 'diabos' ou 'raios' em português.
Usar 'Narices' em Contextos Formais
Erro: “Usar '¿Qué narices quiere?' ao falar com seu chefe.”
Correção: Este uso é muito informal e pode ser considerado rude ou vulgar em ambientes formais. Prefira usar 'O que o senhor/a senhora quer?' ou 'O que é que o senhor/a senhora quer?'
rayos
RY-ohsˈra.ʝos

Exemplos
Los primeros rayos del sol iluminaron la montaña.
Os primeiros raios de sol iluminaram a montanha.
Hubo una tormenta y vimos tres rayos caer en el campo.
Houve uma tempestade e vimos três raios caírem no campo.
Regra do Substantivo no Plural
Embora 'rayo' (singular) signifique um único raio ou descarga, 'rayos' (plural) é usado de forma mais geral para luz, como 'raios de sol.' Em português, usamos 'raios' para ambos os significados (luz e eletricidade).
Erro comum: 'Narices' vs. 'Rayos'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

