Inklingo

Como se diz "técnicas" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratécnicasé técnicasuse esta palavra quando se refere a procedimentos, métodos ou conjuntos de habilidades específicas num determinado campo, tal como em português. É a tradução mais direta e comum.

Portuguese → espanhol

técnicas

nounA2general
Use esta palavra quando se refere a procedimentos, métodos ou conjuntos de habilidades específicas num determinado campo, tal como em português. É a tradução mais direta e comum.

Exemplos

Necesitas aprender nuevas técnicas de estudio.

Você precisa aprender novas técnicas de estudo.

métodos

nounA2general
Utilize esta palavra quando o foco está nos processos ou abordagens sistemáticas para realizar uma tarefa ou alcançar um objetivo, especialmente se forem mais gerais ou inovadores.

Exemplos

Necesitamos encontrar métodos más eficientes para el trabajo.

Precisamos encontrar métodos mais eficientes para o trabalho.

artes

ar-tesˈaɾtes

nounB1general
Escolha esta palavra quando "técnicas" se refere a habilidades práticas, manuais ou artísticas, muitas vezes com uma conotação de perícia e mestria adquirida através da prática.
Uma visão em close-up de mãos tecendo diligentemente fios coloridos em um pequeno tear de madeira, demonstrando habilidade técnica.

Exemplos

Él domina las artes de la pesca tradicional.

Ele domina as técnicas da pesca tradicional.

Practico artes marciales desde pequeño.

Eu pratico artes marciais desde pequeno.

Las artes de la guerra son un tema fascinante.

As artes da guerra (técnicas de combate) são um assunto fascinante.

Usando 'Artes' para Habilidades

Quando 'artes' se refere a habilidades ou métodos práticos, frequentemente aparece em frases fixas como 'artes marciales' ou 'artes de la caza' (técnicas de caça).

técnicas

adjectiveB1general
Use esta forma quando "técnicas" funciona como um adjetivo que qualifica um substantivo feminino plural, descrevendo algo relacionado à tecnologia ou a um método específico.

Exemplos

Las dificultades técnicas retrasaron el evento.

As dificuldades técnicas atrasaram o evento.

Confusão entre "técnicas" e "artes"

A confusão mais comum surge entre "técnicas" (noun) e "artes". Lembre-se que "artes" é usado para habilidades mais manuais ou artísticas, enquanto "técnicas" (noun) é mais genérico para procedimentos e métodos. "Técnicas" (adjective) é usado para qualificar substantivos femininos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.