Inklingo

Como se diz "tiros" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratirosé balasuse 'balas' quando se referir aos projéteis disparados por uma arma de fogo, a munição em si..

Portuguese → espanhol

balas

/BAH-lahs//ˈbalas/

substantivoB1geral
Use 'balas' quando se referir aos projéteis disparados por uma arma de fogo, a munição em si.
Várias balas de rifle de latão brilhantes agrupadas em um fundo simples.

Exemplos

Encontraron dos cajas de balas en el armario.

Eles encontraram duas caixas de balas no armário.

Se quedaron sin balas después del primer enfrentamiento.

Ficaram sem cartuchos após o primeiro confronto.

El escudo puede detener balas de bajo calibre.

O escudo pode parar balas de baixo calibre.

Forma Plural

Como 'balas' é a forma plural do substantivo feminino 'bala' (munição), ela sempre exige determinantes femininos plurais, como 'as' ou 'algumas'.

Confusão de Gênero

Erro:Los balas (usando artigo masculino)

Correção: Las balas (use o artigo feminino 'las', pois 'bala' é feminino em espanhol, assim como em português).

disparos

dis-PAH-rohs/disˈpaɾos/

substantivoB1geral
Use 'disparos' para se referir ao ato ou som de disparar uma arma de fogo, o evento em si.
Um desenho estilizado e simples de uma pistola apontada para a direita. Um clarão de boca amarelo brilhante e uma grande nuvem de fumaça cinza são visíveis emanando do cano, ilustrando um disparo de arma de fogo.

Exemplos

Oímos tres disparos cerca del parque esta mañana.

Nós ouvimos três tiros perto do parque esta manhã.

La policía respondió rápidamente a los disparos.

A polícia respondeu rapidamente aos disparos.

Hubo un intercambio de disparos entre los dos grupos.

Houve uma troca de tiros entre os dois grupos.

Forma de Substantivo no Plural

Esta palavra é a forma plural do substantivo masculino 'disparo' (um único tiro). Use-a sempre com artigos masculinos no plural (los, unos).

Confundir Singular e Plural

Erro:Hizo un disparos. (Uso incorreto de artigo singular com substantivo plural.)

Correção: Hizo un disparo (Ele deu um tiro) ou Hizo varios disparos (Ele deu vários tiros).

Não confunda munição com o ato de disparar

A confusão mais comum é usar 'balas' quando se quer falar do som ou do ato de atirar ('disparos'). Lembre-se: 'balas' são os projéteis; 'disparos' são os eventos sonoros ou de ação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.