Inklingo

Como se diz "tornar-me" em espanhol

A palavra espanhola paratornar-meé convertirmeA2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA2
VerbA2
transformação pessoal ou mudança de estado
Uma ilustração colorida de livro infantil de uma pessoa jovem emergindo de uma casca de ovo rachada e cinzenta, agora de pé, alta e confiante, e de cores vivas em um campo de grama verde, simbolizando a transformação pessoal.

Exemplos

Quiero convertirme en un experto en programación.

Quero tornar-me um especialista em programação.

Decidí convertirme en vegetariano después de ese viaje.

Decidi tornar-me vegetariano depois daquela viagem.

Ella me preguntó cómo puedo convertirme en una persona más paciente.

Ela me perguntou como posso tornar-me uma pessoa mais paciente.

Ação Reflexiva

O 'me' no final significa que a ação de converter é feita para ou por quem fala (eu). É como se diz 'eu me converto' ou 'eu me torno'.

Colocação do 'Me'

Como 'convertirme' é um infinitivo, você pode manter o 'me' ligado (como escrito aqui) ou movê-lo antes do verbo conjugado: 'Quiero convertirme' ou 'Me quiero convertir'. Em português, a colocação pronominal é mais rígida, mas em espanhol há flexibilidade com o infinitivo.

A Preposição 'En'

Ao falar sobre mudar para algo, você quase sempre precisa da preposição 'en' (em/para) logo após o verbo: 'convertirme en abogado' (tornar-me advogado). Em português, usamos 'em' ou 'a' dependendo do contexto.

Esquecer o 'En'

Erro:Voy a convertirme un mejor cocinero.

Correção: Voy a convertirme **en** un mejor cocinero. (Sempre use 'en' ao especificar a nova identidade ou estado, diferentemente do português onde seria 'em um melhor cozinheiro'.)

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.