Inklingo

Como se diz "viável" em espanhol

Portuguese → espanhol

posible

po-SEE-blehpoˈsi.βle

adjetivoA1geral
Use 'posible' quando 'viável' significar que algo pode acontecer ou ser feito, sem necessariamente implicar sucesso ou capacidade de desenvolvimento.
Uma criança pequena e alegre vestindo botas azuis brilhantes, atravessando facilmente um riacho azul estreito e raso de uma margem gramada para a outra, simbolizando uma ação alcançável.

Exemplos

¿Es posible llegar antes de las cinco?

É possível chegar antes das cinco?

Busco una solución posible al problema.

Procuro uma solução possível para o problema.

No es posible que él no sepa la verdad.

Não é possível que ele não saiba a verdade.

Uma Forma para Masculino e Feminino

Boas notícias! Posible não muda de gênero. É un plan posible (um plano possível) e una idea posible (uma ideia possível). Ele apenas adiciona um 's' para coisas no plural: planes posibles, ideas posibles. Isso é muito parecido com o português, onde 'possível' também é invariável em gênero.

O Gatilho 'Es posible que...'

Quando você diz Es posible que... (É possível que...), você está falando sobre incerteza. Isso frequentemente aciona uma forma verbal especial chamada subjuntivo. Por exemplo: Es posible que llueva (É possível que chova), e não Es posible que llueve. Em português, usamos o subjuntivo da mesma forma após expressões de dúvida ou possibilidade.

Usar 'posible' para habilidades de pessoas

Erro:No es posible para mí ir a la fiesta.

Correção: No puedo ir a la fiesta. Para dizer que você 'pode' ou 'não pode' fazer algo, é mais natural usar o verbo `poder` (poder). Use `posible` para situações ou eventos, assim como fazemos em português.

viable

bee-AH-blehbiˈaβle

adjetivoB2geral
Utilize 'viable' quando 'viável' se refere à capacidade de um projeto, ideia ou plano de ser bem-sucedido ou economicamente sustentável.
Um desenho simples de uma ponte de madeira atravessando com sucesso um pequeno riacho.

Exemplos

Tu idea para el nuevo negocio es muy viable.

A sua ideia para o novo negócio é muito viável.

Necesitamos encontrar una solución viable para el problema del tráfico.

Precisamos de encontrar uma solução viável para o problema do trânsito.

Sin más dinero, el proyecto dejará de ser viable en tres meses.

Sem mais dinheiro, o projeto deixará de ser viável em três meses.

Estas semillas no son viables porque están muy secas.

Estas sementes não são viáveis porque estão muito secas.

Uma forma para todos

Em espanhol, os adjetivos que terminam em '-e' mantêm a mesma forma para masculino e feminino. Pode dizer 'un plan viable' ou 'una idea viable' sem alterar a palavra.

Posição

Tal como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'viable' geralmente vem depois do substantivo que descreve (ex: 'proyecto viable').

Forma plural

Para falar de mais de uma coisa viável, basta adicionar '-s' para obter 'viables'.

Confusão de género

Erro:una opción viabla

Correção: una opción viable. Lembre-se, palavras terminadas em -e não mudam para -a para indicar o feminino.

viable

bee-AH-blehbiˈaβle

adjetivoC1biologia, geral
Use 'viable' quando 'viável' descreve algo (como sementes ou organismos) que tem a capacidade de viver, crescer ou se desenvolver.
Um desenho simples de uma ponte de madeira atravessando com sucesso um pequeno riacho.

Exemplos

Estas semillas no son viables porque están muy secas.

Estas sementes não são viáveis porque estão muito secas.

Tu idea para el nuevo negocio es muy viable.

A sua ideia para o novo negócio é muito viável.

Necesitamos encontrar una solución viable para el problema del tráfico.

Precisamos de encontrar uma solução viável para o problema do trânsito.

Sin más dinero, el proyecto dejará de ser viable en tres meses.

Sem mais dinheiro, o projeto deixará de ser viável em três meses.

Uma forma para todos

Em espanhol, os adjetivos que terminam em '-e' mantêm a mesma forma para masculino e feminino. Pode dizer 'un plan viable' ou 'una idea viable' sem alterar a palavra.

Posição

Tal como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'viable' geralmente vem depois do substantivo que descreve (ex: 'proyecto viable').

Forma plural

Para falar de mais de uma coisa viável, basta adicionar '-s' para obter 'viables'.

Confusão de género

Erro:una opción viabla

Correção: una opción viable. Lembre-se, palavras terminadas em -e não mudam para -a para indicar o feminino.

A diferença entre 'posible' e 'viable'

A confusão mais comum é usar 'posible' quando a ideia é que algo é realizável ou tem potencial de sucesso a longo prazo, o que seria melhor traduzido por 'viable'. Lembre-se: 'posible' foca na mera factibilidade, enquanto 'viable' sugere sustentabilidade e sucesso.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.