Inklingo

Como se diz "viu?" em espanhol

Portuguese → espanhol

viste

/BEES-teh//ˈbiste/

InterjeiçãoB2Informal
Use "viste" como uma interjeição para buscar confirmação ou chamar a atenção para algo que você acabou de observar ou contar, similar a "sabe?" ou "entende?".
Dois amigos sentados próximos, um sussurrando para o outro que está acenando com um sorriso conhecedor e afirmado.

Exemplos

Fui al supermercado y no había leche, ¿viste?

Fui ao supermercado e não tinha leite, sabe?

Es que el tráfico estaba terrible, viste. Por eso llegué tarde.

É que o trânsito estava terrível, viu? Foi por isso que me atrasei.

La película fue increíble. El final, viste, me dejó sin palabras.

O filme foi incrível. O final, sabe, me deixou sem palavras.

Não é uma Pergunta Real

Mesmo que venha de 'você viu?', este 'viste' não espera uma resposta. É uma forma de se conectar com o ouvinte e fazer a conversa fluir, como dizer 'tipo' ou 'sabe?' em português.

Usar Demais

Erro:Colocar 'viste' depois de cada frase. (Colocar 'viste' após cada frase.)

Correção: Ouça como os falantes nativos usam. É muito frequente, mas usá-lo em excesso pode soar antinatural. Geralmente aparece no final de um pensamento ou para enfatizar um ponto.

verás

VerboB1Neutro
Use "verás" (futuro do indicativo do verbo ver) para indicar que algo acontecerá no futuro e que a pessoa testemunhará isso, similar a "você verá".

Exemplos

No te preocupes, verás que todo sale bien.

Não se preocupe, você verá que tudo dá certo.

Interjeição vs. Verbo

A confusão mais comum é usar "viste" (interjeição informal) quando o sentido é futuro ("você verá"), que exige "verás". "Viste" é para chamar atenção para algo agora, "verás" é sobre o futuro.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.