Como se diz "você alcança" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “você alcança” é “consigues” — use 'consigues' quando 'você alcança' se refere a atingir um objetivo ou ter sucesso em algo..
consigues
/kon-SEE-gehs//konˈsiɣes/

Exemplos
Siempre consigues terminar los proyectos a tiempo.
Você sempre consegue terminar os projetos no prazo.
Si te concentras, consigues hacer la tarea.
Se você se concentrar, você consegue fazer o dever de casa.
¿Cómo consigues mantenerte tan calmado?
Como você consegue manter a calma?
Seguido por outro verbo
Quando 'consigues' significa 'conseguir fazer algo', geralmente é seguido diretamente por outro verbo na sua forma base (infinitivo): 'Consigues abrir la puerta' (Você consegue abrir a porta). Isso é muito semelhante ao uso do infinitivo após verbos modais ou de ação em português.
Confundir 'Conseguir' e 'Obtener'
Erro: “Embora muitas vezes intercambiáveis, 'conseguir' é mais frequentemente usado no sentido de 'conseguir fazer algo' ou superar um obstáculo, o que 'obtener' não cobre. Em português, 'conseguir' e 'obter' têm distinções semelhantes.”
Correção: Use 'conseguir' quando quiser enfatizar o esforço ou o sucesso: 'Consigues aprobar el examen' (Você consegue ser aprovado no exame).
llegas
YEH-gahs/ˈʎe.ɣas/

Exemplos
Si sales ahora, ¿a qué hora llegas a la estación?
Se você sair agora, a que horas você chega na estação?
¡Qué tarde llegas hoy! ¿Pasó algo en el tráfico?
Você chega muito tarde hoje! Aconteceu alguma coisa no trânsito?
Siempre llegas a la oficina antes que yo.
Você sempre chega ao escritório antes de mim.
A Forma 'Tú'
'Llegas' é a forma verbal que você usa ao se dirigir a uma pessoa informalmente, como um amigo, familiar ou criança. É o equivalente ao 'tu chegas' em algumas regiões do português, mas usado com o pronome 'você' no espanhol padrão.
Preposição 'a'
Ao falar sobre chegar a um destino, o verbo 'llegar' quase sempre precisa da preposição 'a' (para/em): 'Llegas a casa' (Você chega em casa). Em português, usamos 'a' ou 'em' dependendo do contexto, mas em espanhol, o 'a' é quase obrigatório para indicar destino.
Confundir 'llegar' e 'venir'
Erro: “Usar 'llegas' quando você quer dizer 'você vem em minha direção' ('vienes').”
Correção: 'Llegar' significa chegar a um destino; 'venir' significa vir para a localização do falante. Diga '¿Cuándo *vienes* a mi casa?' (Quando você vem para a minha casa?), não 'llegas'.
Não confunda atingir objetivos com chegar a um lugar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

