Como se diz "você trouxe" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “você trouxe” é “trajiste” — use 'trajiste' quando a ação de trazer se refere a um objeto ou algo que foi trazido para o local onde o falante está ou para perto dele..
trajiste
trah-HEES-teh/tɾaˈxiste/

Exemplos
¿Qué trajiste de la tienda?
O que você trouxe da loja?
Me trajiste flores, ¡qué lindo!
Você me trouxe flores, que legal!
Dijiste que trajiste el libro, pero no lo veo.
Você disse que trouxe o livro, mas não o vejo.
Pretérito Perfeito Simples
Esta forma indica que a ação ('trazer') foi concluída em um momento específico no passado. É o equivalente ao nosso 'trouxe' ou 'você trouxe' no passado.
O Radical Irregular 'J'
O verbo 'traer' é altamente irregular no pretérito perfeito simples. O radical muda de 'tra-' para 'traj-'. Isso é comum em verbos como 'decir' (dij-) e 'conducir' (conduj-).
Ignorar a Irregularidade
Erro: “Usar *traíste* (tratando-o como um verbo regular).”
Correção: A forma correta é **trajiste**. Lembre-se que o som de 'j' assume o controle no passado simples.
Adicionar um Acento Gráfico
Erro: “Escrever *trajisté*.”
Correção: Verbos com o radical irregular 'J' (como traer, decir, conducir) NÃO levam acento gráfico na forma de 'tú' do passado simples (pretérito).
llevaste
/yeh-VAHS-teh//ʎeˈβaste/

Exemplos
¿Por qué llevaste tantas maletas al viaje?
Por que você levou tantas malas na viagem?
Llevaste los libros a la biblioteca ayer.
Você levou os livros para a biblioteca ontem.
Ação no Passado Simples (Pretérito)
Esta forma 'llevaste' indica que a ação de carregar ou levar ocorreu uma vez e terminou completamente no passado.
Forma 'Tú'
'Llevaste' é a forma 'tú', o que significa que você está falando diretamente com uma pessoa informalmente sobre o que ela fez.
Llevar vs. Traer
Erro: “Usar 'llevar' quando se quer dizer 'traer' (trazer para o local do falante).”
Correção: 'Llevar' significa levar *para longe* do falante. 'Traer' significa trazer *para* o falante. Se você está falando com alguém sobre o que trouxe para sua casa, use 'trajiste', não 'llevaste'.
Trajiste vs. Llevaste
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

