llevaste
“llevaste” significa “você carregou” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
você carregou, você levou
Também: você trouxe
📝 Em Ação
¿Por qué llevaste tantas maletas al viaje?
A1Por que você levou tantas malas na viagem?
Llevaste los libros a la biblioteca ayer.
A2Você levou os livros para a biblioteca ontem.
você vestiu
Também: você estava com
📝 Em Ação
Llevaste ese sombrero rojo en la fiesta, ¿no?
A2Você usou aquele chapéu vermelho na festa, não foi?
Vi que llevaste gafas nuevas a la reunión.
B1Eu vi que você usou óculos novos na reunião.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "llevaste" em espanhol:
você carregou→você levou→você trouxe→você vestiu→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: llevaste
Pergunta 1 de 2
Qual tradução em português NÃO está correta para a frase: '¿Qué llevaste a la fiesta de anoche?'
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'llevar' vem da palavra do Latim Vulgar *levāre*, que originalmente significava 'levantar' ou 'erguer'. Com o tempo, esse significado evoluiu em espanhol para incluir 'carregar' (algo levantado) e, por extensão, 'levar' ou 'vestir'.
Primeiro registro: Around the 10th century (as 'levar' or 'lievar')
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'llevar' tem tantos significados?
Assim como o verbo em português 'levar', 'llevar' é muito versátil. Sua ideia central é 'movimento' ou 'posse'. Esse conceito central se estende logicamente a carregar (movimento físico), levar (movimento para um destino) e vestir (possuir algo no corpo).
'Llevaste' é formal ou informal?
'Llevaste' é a forma 'tú', que é usada para conversas informais com amigos, familiares ou pessoas da sua idade. Se você estivesse falando formalmente com uma pessoa mais velha ou um chefe, você usaria 'llevó' (a forma Usted).

