Inklingo

Como se diz "você vestiu" em espanhol

Portuguese → espanhol

llevaste

/yeh-VAHS-teh//ʎeˈβaste/

verboA2geral
Use 'llevaste' para se referir ao uso de roupas, acessórios ou maquiagem, especialmente quando o foco está no que foi escolhido ou exibido.
Uma ilustração simplificada de livro infantil mostrando um close-up de uma figura vestindo um cachecol vermelho vibrante amarrado ao pescoço.

Exemplos

Llevaste ese sombrero rojo en la fiesta, ¿no?

Você usou aquele chapéu vermelho na festa, não foi?

Vi que llevaste gafas nuevas a la reunión.

Eu vi que você usou óculos novos na reunião.

Uso para Aparência

'Llevar' é o verbo padrão para descrever o que alguém está vestindo no corpo, cobrindo roupas, acessórios e penteados.

Confundir 'Llevar' e 'Ponerse'

Erro:Usar 'llevar' (você vestiu) quando se quer dizer 'ponerse' (você colocou).

Correção: 'Llevaste' descreve o estado (o que estava no seu corpo). 'Te pusiste' descreve a ação de se vestir. 'Llevaste el abrigo' (Você usou o casaco) vs. 'Te pusiste el abrigo' (Você colocou o casaco).

pusiste

poo-SEES-teh/puˈsiste/

verboA2geral
Use a forma reflexiva 'te pusiste' quando o foco está na ação de se vestir, ou seja, colocar a roupa em si no corpo.
Uma pessoa vista do peito para cima, usando as duas mãos para ajustar um cachecol vermelho brilhante que acabou de enrolar no pescoço.

Exemplos

Te pusiste el traje de baño apenas llegaste a la playa.

Você vestiu seu maiô assim que chegou à praia.

Para la fiesta, te pusiste un vestido muy elegante.

Para a festa, você vestiu um vestido muito elegante.

Uso Reflexivo: 'Ponerse'

Ao falar sobre colocar roupa em si mesmo, o verbo 'poner' muda para 'ponerse' (vestir-se). Neste caso, 'te pusiste' significa 'você se vestiu' ou 'você colocou em si mesmo'.

Esquecer o Pronome Reflexivo

Erro:Dizer 'Tú pusiste el abrigo' (Você colocou o casaco em algum lugar).

Correção: Para significar 'Você vestiu o casaco', você deve incluir o pronome: 'Tú TE pusiste el abrigo.'

usaste

/oo-SAH-steh//uˈsaste/

verboA1geral
Embora 'usaste' possa ser usado para roupas, é mais genérico e comum para objetos ou serviços, como 'usar um telefone'.
Uma ilustração de alta qualidade de uma criança feliz olhando para um desenho colorido em um papel, segurando o lápis de cera vermelho que ela usou para criá-lo.

Exemplos

¿Usaste el teléfono de la oficina ayer?

Você usou o telefone do escritório ontem?

Me encantó la camisa que usaste para la fiesta.

Adorei a camisa que você vestiu para a festa.

Usaste mi cargador sin preguntar, ¿verdad?

Você usou meu carregador sem pedir, certo?

A Forma 'Você' (Tú)

'Usaste' é especificamente a forma informal de 'você' (tú). Se estivesse falando com um chefe ou alguém que não conhece bem, você usaria 'usted usó'.

Pretérito Perfeito Simples

Esta forma verbal descreve uma ação única e concluída no passado. Indica quando a ação começou e terminou: 'Você usou uma vez e pronto.'

Confundir Tempos Verbais do Passado

Erro:Usar 'usabas' em vez de 'usaste'.

Correção: Use 'usaste' quando a ação aconteceu uma vez e está terminada ('Você usou ontem'). Use 'usabas' para ações repetidas ou descrições no passado ('Você costumava usar com frequência').

Confusão entre 'llevaste' e 'te pusiste'

A principal confusão surge entre 'llevaste' e 'te pusiste'. Lembre-se: 'te pusiste' foca na ação de colocar a roupa no corpo (o ato de vestir-se), enquanto 'llevaste' foca no que foi usado ou exibido.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.