Inklingo

Como se diz "você usou" em espanhol

Portuguese → espanhol

usaste

/oo-SAH-steh//uˈsaste/

VerboA1Informal
Use "usaste" quando o sentido for o de ter "utilizado" ou "empregado" algo, de forma geral. Corresponde diretamente ao nosso "usou".
Uma ilustração de alta qualidade de uma criança feliz olhando para um desenho colorido em um papel, segurando o lápis de cera vermelho que ela usou para criá-lo.

Exemplos

¿Usaste el teléfono de la oficina ayer?

Você usou o telefone do escritório ontem?

Me encantó la camisa que usaste para la fiesta.

Adorei a camisa que você vestiu para a festa.

Usaste mi cargador sin preguntar, ¿verdad?

Você usou meu carregador sem pedir, certo?

A Forma 'Você' (Tú)

'Usaste' é especificamente a forma informal de 'você' (tú). Se estivesse falando com um chefe ou alguém que não conhece bem, você usaria 'usted usó'.

Pretérito Perfeito Simples

Esta forma verbal descreve uma ação única e concluída no passado. Indica quando a ação começou e terminou: 'Você usou uma vez e pronto.'

Confundir Tempos Verbais do Passado

Erro:Usar 'usabas' em vez de 'usaste'.

Correção: Use 'usaste' quando a ação aconteceu uma vez e está terminada ('Você usou ontem'). Use 'usabas' para ações repetidas ou descrições no passado ('Você costumava usar com frequência').

pusiste

poo-SEES-teh/puˈsiste/

VerboA2Informal
Use "pusiste" quando o sentido for o de "colocar", "vestir" ou "pôr" algo em algum lugar ou em si mesmo. Não tem relação direta com o uso de objetos.
Uma pessoa vista do peito para cima, usando as duas mãos para ajustar um cachecol vermelho brilhante que acabou de enrolar no pescoço.

Exemplos

Te pusiste el traje de baño apenas llegaste a la playa.

Você vestiu seu maiô assim que chegou à praia.

Para la fiesta, te pusiste un vestido muy elegante.

Para a festa, você vestiu um vestido muito elegante.

Uso Reflexivo: 'Ponerse'

Ao falar sobre colocar roupa em si mesmo, o verbo 'poner' muda para 'ponerse' (vestir-se). Neste caso, 'te pusiste' significa 'você se vestiu' ou 'você colocou em si mesmo'.

Esquecer o Pronome Reflexivo

Erro:Dizer 'Tú pusiste el abrigo' (Você colocou o casaco em algum lugar).

Correção: Para significar 'Você vestiu o casaco', você deve incluir o pronome: 'Tú TE pusiste el abrigo.'

Não confunda "usar" com "vestir/colocar"

O erro mais comum é usar "pusiste" quando o correto seria "usaste", simplesmente por pensar em "você usou" de forma genérica. Lembre-se que "pusiste" se refere a colocar ou vestir algo, e não a utilizar um objeto ou serviço.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.