Inklingo

Como se diz "voluntariamente" em espanhol

Portuguese → espanhol

libremente

lee-breh-MEN-tehliβɾeˈmente

advérbioB1geral
Use 'libremente' quando quiser indicar que algo aconteceu sem restrições, de forma solta ou permitida, como pássaros voando no céu.
Um pássaro colorido voando com asas abertas num céu azul claro com algumas nuvens brancas fofas.

Exemplos

Los pájaros vuelan libremente en el cielo.

Os pássaros voam livremente no céu.

En este foro puedes expresar tus ideas libremente.

Neste fórum, você pode expressar suas ideias livremente.

Decidió actuar libremente sin seguir las órdenes de su jefe.

Ele decidiu agir por conta própria, sem seguir as ordens do chefe.

O Final '-mente'

Em espanhol, adicionar '-mente' à forma feminina de um adjetivo é semelhante a adicionar '-mente' a uma palavra em português. Como 'libre' termina em 'e', ele não muda antes de adicionar o sufixo.

Regra de Dupla Acentuação

Embora escrito como uma palavra, ao pronunciar, você mantém o acento original de 'libre' (LÍ-bre) e adiciona um segundo acento em 'MEN-te'.

Usar 'gratis' em vez de 'libremente'

Erro:Me muevo gratis por la ciudad.

Correção: Me muevo libremente por la ciudad.

voluntariamente

vo-loon-tah-ryah-MEN-tehboluntaɾjaˈmente

advérbiogeral
Use 'voluntariamente' para indicar que alguém fez algo por sua própria vontade, sem ser forçado ou coagido, como deixar um emprego por decisão própria.
Uma criança pegando brinquedos com alegria e colocando-os em uma cesta sem que lhe peçam.

Exemplos

Él dejó su trabajo voluntariamente.

Ele deixou o emprego voluntariamente.

Muchos ciudadanos se ofrecieron voluntariamente para ayudar tras la tormenta.

Muitos cidadãos se ofereceram de bom grado para ajudar após a tempestade.

El sospechoso se presentó voluntariamente ante la policía.

O suspeito se entregou à polícia por escolha própria.

O final '-mente'

Em espanhol, assim como em português, adicionar '-mente' ao final de uma palavra forma um advérbio. Ele descreve como algo é feito.

Ordem das Palavras

Esta palavra geralmente vem logo após o verbo para indicar que a ação foi feita por escolha.

Não confunda com 'de graça'

Erro:Trabajo voluntariamente en el hospital.

Correção: Trabajo como voluntario en el hospital.

Confusão entre 'libremente' e 'voluntariamente'

A confusão mais comum é usar 'libremente' quando se quer dizer que alguém agiu por vontade própria. Lembre-se que 'libremente' refere-se à ausência de restrições externas, enquanto 'voluntariamente' foca na decisão interna e livre de agir.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.