Hur säger man "att härja" på spanska
Det spanska ordet för “att härja” är “azotar” — C1 nivå.
Swedish → spanskaC1
verbC1formal
en farsot, krig eller kris som drabbar en region

Exempel
La sequía azotó la región durante meses.
Torkan härjade i regionen i månader.
El desempleo azota a los barrios más pobres.
Arbetslösheten drabbar de fattigaste kvarteren hårt.
Varias epidemias azotaron a la población en el siglo XIX.
Flera epidemier drabbade befolkningen hårt på 1800-talet.
Abstrakta subjekt
Denna betydelse använder abstrakta begrepp (som 'hunger' eller 'kris') som subjekt som 'slår' en plats eller grupp. På svenska använder vi ofta verb som 'drabba', 'härja' eller 'plåga' i liknande konstruktioner, t.ex. 'Krisen drabbade landet'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.