Hur säger man "upphävande" på spanska
Det spanska ordet för “upphävande” är “levantamiento” — C1 nivå.

Exempel
El juez ordenó el levantamiento del secreto de sumario.
Domaren beordrade hävningen av sekretessen.
Están realizando un levantamiento topográfico del terreno.
De genomför en topografisk mätning av marken.
El levantamiento del cadáver se produjo a medianoche.
Bortförandet av kroppen ägde rum vid midnatt.
Formella sammanhang
I juridisk spanska betyder 'levantamiento' ofta 'att ta bort' en regel eller restriktion. På svenska använder vi 'hävning' eller 'upphävande'.
Bortförande av kropp
Misstag: “Att använda 'quitar el cuerpo' i en formell rapport.”
Rättelse: Den professionella termen på spanska för en brottsplats är alltid 'levantamiento del cadáver'. På svenska säger vi 'bortförande av liket'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.