Hur säger man "utlösande" på spanska
Det spanska ordet för “utlösande” är “disparando” — B2 nivå.
Swedish → spanskaB2
Verb (Gerund)B2
ett larm eller en mekanism

Exempel
La nueva demanda está disparando los precios de la vivienda en la capital.
Den nya efterfrågan får bostadspriserna i huvudstaden att skjuta i höjden.
El humo estaba disparando la alarma de incendios del edificio.
Röken utlöste byggnadens brandlarm.
Kausativ användning
I denna mening betyder 'disparando' 'att få något att hända' eller 'att orsaka en plötslig förändring'. Det kopplar ofta en handling (subjektet) till resultatet (objektet, vanligtvis priser eller larm).
Bokstavlig översättning
Misstag: “Att översätta 'disparando los precios' som 'skjuta priserna'.”
Rättelse: Den bildliga betydelsen är 'att orsaka att priserna stiger kraftigt' eller 'att få dem att skjuta i höjden'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.