Franska berättelser för nybörjare
Enkla franska berättelser på A0, A1 och A2 med ljud, bilder, nyckelordförråd och korta förståelsetester.
A0 Franska berättelser

Le Parapluie Rouge Oublié au Café
En man på ett kafé hittar ett borttappat rött paraply och väntar för att se om ägaren återvänder.

Le Sel Oublié dans la Soupe de Mémé
En mormor kokar en stor gryta soppa men inser att en viktig ingrediens saknas tills lille Paul hjälper henne att hitta den.

Le Cheval Blanc du Lac Sans Fond
En ung pojke möter en mystisk vit häst vid en djup bergssjö och lär sig en värdefull läxa om magi och säkerhet.

Le Marché de Noël que Personne ne Trouvait
Marie söker efter en dold julmarknad en kall dag och upptäcker en hemlig ingång.

La Poubelle de Monsieur Dupont qui Bloquait le Couloir
En berättelse om en granne som heter Marie som hittar en stor soptunna som blockerar hennes väg i korridoren.

Le Pinceau Cassé du Peintre de Montmartre
En berättelse om en målare i Paris som upptäcker vänskapens värde när hans favoritverktyg går sönder.

La Chaise de Papa
En ung pojke vid namn Leo lär sig att dela en speciell stol gör alla glada.

La Lumière Allumée dans l'Appartement Vide
En berättelse om en kvinna som ser ett ljus tänt i en tom lägenhet på natten och går för att undersöka det med sin granne.

Le Ballon Perdu de la Cour de Récré
Léo och hans vän letar efter en förlorad röd boll på skolgården.

Le Bouton d'Or du Manteau de Napoléon
En berättelse om en borttappad guldknapp från Napoleons berömda blå rock och soldaten som hittar den.

Le Chien qui Aboyait vers le Grenier Vide
En berättelse om en hund som heter Max som fortsätter att skälla mot en tom vind tills en överraskningsgäst dyker upp.

Qui a Pris le Vélo de la Cour ?
Översatt beskrivning

La Boîte de Caramels que Personne n'Osait Ouvrir
En vacker ask med karameller står på ett bord, men familjen väntar på att någon speciell ska anlända innan den öppnas.

Le Dernier Tampon du Carnet de Compostelle
En berättelse om en pilgrimsfärdare som får sitt sista resestämpel efter en lång resa till stadens katedral.
A1 Franska berättelser

Le Sentier Effacé par la Marée du Mont-Saint-Michel
En berättelse om en flicka vid namn Léa som lär sig om faran med den stigande tidvattnet vid Mont-Saint-Michel.

La Médaille dans la Boîte à Chaussures de Pépé
Léa upptäcker en gömd medalj på sin farfars vind och lär sig om dess känslomässiga historia.

Le Village Breton qui Refusait le Mois d'Août
Marie upptäcker en till synes tom fransk by och får reda på vart alla försvinner under augusti månad.

Le Flamant Rose qui ne Voulait pas Partir
En berättelse om en flamingo som stannar kvar i Camargue istället för att migrera, och bildar en oväntad vänskap.

L'Œil Fermé dans le Portrait Officiel du Roi
Léa upptäcker en märklig detalj i kungens porträtt som avslöjar en dold kunglig hemlighet.

La Carte Postale Sans Réponse de Mamie
Clara skickar ett vykort till sin mormor och väntar på svar, för att sedan upptäcka en söt anledning till tystnaden.

La Bague de Fiançailles dans le Tiroir du Bureau
Claire är ensam i Marcs lägenhet och hittar av misstag en ring när hon letar efter en penna, vilket tvingar henne att dölja sin upptäckt.

Le Micro Éteint de la Chanteuse de Rue
A street performer in a busy market discovers her microphone doesn't work and must find a new way to share her music.

L'Horloge Arrêtée le Jour de l'Armistice
I en liten fransk by stannar en klocka exakt klockan 11 på förmiddagen den 11 november 1918 — och en kvinna beslutar att den aldrig mer ska ticka.

La Tarte Tatin de Ma Grand-Mère Disparue
En ung person letar efter ett hemligt familjerecept i sin bortgångna mormors kök.

Le Voisin qui Rentrait Toujours à Minuit
En kvinna upptäcker hemligheten bakom sin mystiska granne som kommer hem exakt samma tid varje natt.

L'Accordéon Retrouvé dans le Grenier d'un Café de Belleville
En lugn, ömsint berättelse om vad musik kan överleva när ett rött dragspel hittas på en kaféloft.

Le Winstub que les Alsaciens Refusaient de Montrer aux Touristes
I Strasbourgs turistpackade gator är Emma hungrig efter något äkta – men den bästa restaurangen i Alsace har ingen skylt på dörren, och kvinnan som vaktar den är inte säker på att en främling förtjänar att kliva in.

Le Premier Tour de Piste de Camille
Camille övervinner sin rädsla och springer sitt första varv på banan mot sin vän Inès.

Le Meunier que la Rivière n'a Jamais Rendu
En berättelse om tyst, krypande skräck om en mjölnare som bröt en byregel och kvarnen som fortsätter att snurra i mörkret.

Le Dernier Jambon de la Foire de Bayonne
På den berömda Foire au Jambon de Bayonne letar en mormor och hennes barnbarn efter en specifik skinka, vilket leder till en öm familjeavslöjande.

La Boulangerie qui Refusait de Fermer
En ung flicka vid namn Clara hittar tröst och ett speciellt bröd i ett bageri som håller öppet sent av en rörande anledning.
A2 Franska berättelser

Le Chapeau de Napoléon Vendu aux Enchères
En samlare vid namn Marc deltar i en exklusiv auktion för att köpa en historisk hatt som en gång bars av Napoleon Bonaparte.

Le Gouffre de Padirac qui Murmurait à l'Aube
En ung kvinna besöker en mystisk klyfta tidigt på morgonen och upplever något djupt.

Le Souffleur Oublié Sous la Scène de l'Opéra
Marcel, en osynlig sufflör på Parisoperan, räddar en nervös tenor under en föreställning av Carmen.

La Vouivre qui Gardait le Vignoble de Bourgogne
En ung vinodlare upptäcker en legendarisk orm som vaktar familjens kämpande vingård och måste fatta ett svårt moraliskt beslut.

Le Carnet de Timbres de la Vieille Poste de Bayonne
Inès besöker ett gammalt postkontor i Bayonne och upptäcker en överraskande koppling till sin bortgångna mormor genom en frimärkssamling.

Le But Manqué de la Finale 98
Marc Leroy, en avbytare i det franska landslaget, upplever de intensiva känslorna under VM-finalen 1998.

La Traboule que le Guide Refusait de Montrer
En reseguide i Lyon håller en hemlighet om en specifik privat passage i Croix-Rousse-området.

Le Violon Muet du Luthier de Mirecourt
En äldre fiolmakare i Mirecourt avslöjar mysteriet med ett tyst instrument som har stått på hans hylla i trettio år.

La Vigne que les Soldats ont Plantée à Verdun
En ung soldat från Bourgogne begraver en vinplanta i den förstörda jorden vid Verdun som en symbol för hopp och överlevnad.

La Lettre Non Envoyée à Lyon
A grandmother's secret love letter is discovered by her daughter and granddaughter while they clear out her apartment in Lyon.

Le Billet de Première Classe dans la Poche du Mendiant de Limoges
A worn beggar outside the Limoges train station is holding a €185 first-class ticket he says a stranger gave him, which becomes crucial evidence in a robbery.

Le Dernier Billet de la Ligne 12
En ung kvinna på en sen tunnelbaneresa får ett mystiskt kuvert som leder till en rörande familjeåterförening.

L'Empreinte de Pouce sur le Vitrail de Chartres
En långvarig guide vid Chartres-katedralen upptäcker ett mystiskt tumavtryck på ett världsberömt glasmålningsfönster högt ovanför golvet.

La Lettre Glissée Sous la Mauvaise Porte
En kvinna vid namn Camille hittar ett felplacerat brev under sin dörr och bestämmer sig för att lämna det till sin äldre granne.

La Recette Interdite de la Madeleine de Commercy
En ung bagare försöker rädda sin familjs bageri genom att avslöja sin mormors hemliga recept på den perfekta madeleinen.

La Photo Retournée sur le Buffet de Tante Hélène
En berättelse om en familjehemlighet, modet i ett telefonsamtal och den lilla handling som kanske börjar reparera det som gått sönder.

La Judoka que son Club Avait Oubliée
En passionerad ung judoka kommer till ett regionalt mästerskap bara för att upptäcka att hennes namn saknas i listan på grund av ett misstag av hennes tränare.