Graderade franska läseböcker
Fransk lästräning organiserad efter CEFR-nivå, från första meningar till rikare berättelser på mellannivå.
A0 Franska berättelser

Le Parapluie Rouge Oublié au Café
En man på ett kafé hittar ett borttappat rött paraply och väntar för att se om ägaren återvänder.

Le Sel Oublié dans la Soupe de Mémé
En mormor kokar en stor gryta soppa men inser att en viktig ingrediens saknas tills lille Paul hjälper henne att hitta den.

Le Cheval Blanc du Lac Sans Fond
En ung pojke möter en mystisk vit häst vid en djup bergssjö och lär sig en värdefull läxa om magi och säkerhet.

Le Marché de Noël que Personne ne Trouvait
Marie söker efter en dold julmarknad en kall dag och upptäcker en hemlig ingång.

La Poubelle de Monsieur Dupont qui Bloquait le Couloir
En berättelse om en granne som heter Marie som hittar en stor soptunna som blockerar hennes väg i korridoren.

Le Pinceau Cassé du Peintre de Montmartre
En berättelse om en målare i Paris som upptäcker vänskapens värde när hans favoritverktyg går sönder.

La Chaise de Papa
En ung pojke vid namn Leo lär sig att dela en speciell stol gör alla glada.

La Lumière Allumée dans l'Appartement Vide
En berättelse om en kvinna som ser ett ljus tänt i en tom lägenhet på natten och går för att undersöka det med sin granne.

Le Ballon Perdu de la Cour de Récré
Léo och hans vän letar efter en förlorad röd boll på skolgården.

Le Bouton d'Or du Manteau de Napoléon
En berättelse om en borttappad guldknapp från Napoleons berömda blå rock och soldaten som hittar den.

Le Chien qui Aboyait vers le Grenier Vide
En berättelse om en hund som heter Max som fortsätter att skälla mot en tom vind tills en överraskningsgäst dyker upp.

Qui a Pris le Vélo de la Cour ?
Översatt beskrivning

La Boîte de Caramels que Personne n'Osait Ouvrir
En vacker ask med karameller står på ett bord, men familjen väntar på att någon speciell ska anlända innan den öppnas.

Le Dernier Tampon du Carnet de Compostelle
En berättelse om en pilgrimsfärdare som får sitt sista resestämpel efter en lång resa till stadens katedral.
A1 Franska berättelser

Le Sentier Effacé par la Marée du Mont-Saint-Michel
En berättelse om en flicka vid namn Léa som lär sig om faran med den stigande tidvattnet vid Mont-Saint-Michel.

La Médaille dans la Boîte à Chaussures de Pépé
Léa upptäcker en gömd medalj på sin farfars vind och lär sig om dess känslomässiga historia.

Le Village Breton qui Refusait le Mois d'Août
Marie upptäcker en till synes tom fransk by och får reda på vart alla försvinner under augusti månad.

Le Flamant Rose qui ne Voulait pas Partir
En berättelse om en flamingo som stannar kvar i Camargue istället för att migrera, och bildar en oväntad vänskap.

L'Œil Fermé dans le Portrait Officiel du Roi
Léa upptäcker en märklig detalj i kungens porträtt som avslöjar en dold kunglig hemlighet.

La Carte Postale Sans Réponse de Mamie
Clara skickar ett vykort till sin mormor och väntar på svar, för att sedan upptäcka en söt anledning till tystnaden.

La Bague de Fiançailles dans le Tiroir du Bureau
Claire är ensam i Marcs lägenhet och hittar av misstag en ring när hon letar efter en penna, vilket tvingar henne att dölja sin upptäckt.

Le Micro Éteint de la Chanteuse de Rue
A street performer in a busy market discovers her microphone doesn't work and must find a new way to share her music.

L'Horloge Arrêtée le Jour de l'Armistice
I en liten fransk by stannar en klocka exakt klockan 11 på förmiddagen den 11 november 1918 — och en kvinna beslutar att den aldrig mer ska ticka.

La Tarte Tatin de Ma Grand-Mère Disparue
En ung person letar efter ett hemligt familjerecept i sin bortgångna mormors kök.

Le Voisin qui Rentrait Toujours à Minuit
En kvinna upptäcker hemligheten bakom sin mystiska granne som kommer hem exakt samma tid varje natt.

L'Accordéon Retrouvé dans le Grenier d'un Café de Belleville
En lugn, ömsint berättelse om vad musik kan överleva när ett rött dragspel hittas på en kaféloft.

Le Winstub que les Alsaciens Refusaient de Montrer aux Touristes
I Strasbourgs turistpackade gator är Emma hungrig efter något äkta – men den bästa restaurangen i Alsace har ingen skylt på dörren, och kvinnan som vaktar den är inte säker på att en främling förtjänar att kliva in.

Le Premier Tour de Piste de Camille
Camille övervinner sin rädsla och springer sitt första varv på banan mot sin vän Inès.

Le Meunier que la Rivière n'a Jamais Rendu
En berättelse om tyst, krypande skräck om en mjölnare som bröt en byregel och kvarnen som fortsätter att snurra i mörkret.

Le Dernier Jambon de la Foire de Bayonne
På den berömda Foire au Jambon de Bayonne letar en mormor och hennes barnbarn efter en specifik skinka, vilket leder till en öm familjeavslöjande.

La Boulangerie qui Refusait de Fermer
En ung flicka vid namn Clara hittar tröst och ett speciellt bröd i ett bageri som håller öppet sent av en rörande anledning.
A2 Franska berättelser

Le Chapeau de Napoléon Vendu aux Enchères
En samlare vid namn Marc deltar i en exklusiv auktion för att köpa en historisk hatt som en gång bars av Napoleon Bonaparte.

Le Gouffre de Padirac qui Murmurait à l'Aube
En ung kvinna besöker en mystisk klyfta tidigt på morgonen och upplever något djupt.

Le Souffleur Oublié Sous la Scène de l'Opéra
Marcel, en osynlig sufflör på Parisoperan, räddar en nervös tenor under en föreställning av Carmen.

La Vouivre qui Gardait le Vignoble de Bourgogne
En ung vinodlare upptäcker en legendarisk orm som vaktar familjens kämpande vingård och måste fatta ett svårt moraliskt beslut.

Le Carnet de Timbres de la Vieille Poste de Bayonne
Inès besöker ett gammalt postkontor i Bayonne och upptäcker en överraskande koppling till sin bortgångna mormor genom en frimärkssamling.

Le But Manqué de la Finale 98
Marc Leroy, en avbytare i det franska landslaget, upplever de intensiva känslorna under VM-finalen 1998.

La Traboule que le Guide Refusait de Montrer
En reseguide i Lyon håller en hemlighet om en specifik privat passage i Croix-Rousse-området.

Le Violon Muet du Luthier de Mirecourt
En äldre fiolmakare i Mirecourt avslöjar mysteriet med ett tyst instrument som har stått på hans hylla i trettio år.

La Vigne que les Soldats ont Plantée à Verdun
En ung soldat från Bourgogne begraver en vinplanta i den förstörda jorden vid Verdun som en symbol för hopp och överlevnad.

La Lettre Non Envoyée à Lyon
A grandmother's secret love letter is discovered by her daughter and granddaughter while they clear out her apartment in Lyon.

Le Billet de Première Classe dans la Poche du Mendiant de Limoges
A worn beggar outside the Limoges train station is holding a €185 first-class ticket he says a stranger gave him, which becomes crucial evidence in a robbery.

Le Dernier Billet de la Ligne 12
En ung kvinna på en sen tunnelbaneresa får ett mystiskt kuvert som leder till en rörande familjeåterförening.

L'Empreinte de Pouce sur le Vitrail de Chartres
En långvarig guide vid Chartres-katedralen upptäcker ett mystiskt tumavtryck på ett världsberömt glasmålningsfönster högt ovanför golvet.

La Lettre Glissée Sous la Mauvaise Porte
En kvinna vid namn Camille hittar ett felplacerat brev under sin dörr och bestämmer sig för att lämna det till sin äldre granne.

La Recette Interdite de la Madeleine de Commercy
En ung bagare försöker rädda sin familjs bageri genom att avslöja sin mormors hemliga recept på den perfekta madeleinen.

La Photo Retournée sur le Buffet de Tante Hélène
En berättelse om en familjehemlighet, modet i ett telefonsamtal och den lilla handling som kanske börjar reparera det som gått sönder.

La Judoka que son Club Avait Oubliée
En passionerad ung judoka kommer till ett regionalt mästerskap bara för att upptäcka att hennes namn saknas i listan på grund av ett misstag av hennes tränare.
B1 Franska berättelser

La Page Arrachée du Journal de Bord de Cartier
Översatt beskrivning

La Lavandière qui Tordait les Draps de Minuit
På en månlös väg i Bretagne råkar en ung man stöta på en skrämmande ande som vrider liksvepningar vid midnatt och erbjuder ett dödligt val.

La Dernière Descente du Fantôme de Chamonix
En åldrande legendarisk skidåkare bestämmer sig för att tackla en farlig, stängd backe en sista gång för att bevisa något för sig själv.

Le Couteau du Boucher de Thiers que Personne n'Osait Acheter
En ung kvinna besöker en berömd knivbutik i Thiers för att hitta en speciell present till sin pensionerade far, och upptäcker en vacker kniv som har väntat på att dess historia ska bli fullbordad.

La Caissière qui Refusait les Centimes
Varje onsdag räknar Thomas sina mynt ner till sista centimen — tills kassörskan vid kassa tre vägrar dem, och en liten förödmjukelse förvandlas till något oväntat.

La Bête du Gévaudan Frappe Encore
Vintern 1765 möter en skeptisk kvinna en legendarisk varelse som lurar i skuggorna i en fransk by.

La Dispute du Vrai Camembert de Normandie
A son returns to his family's struggling Normandy cheese farm to find his father on the verge of selling their ancestral recipe to an industrial company.

Le Siège Vide au Réveillon
På julafton dukar en kvinna fram en extra kuvert vid bordet, i hopp om att läka en långvarig familjekonflikt.

La Toile Inachevée de l'Atelier Cézanne
A young gallery employee visits the legendary painter Paul Cézanne in Aix-en-Provence to retrieve a long-promised masterpiece.

Le Train du Mardi qui n'est Jamais Arrivé
En ung kaféarbetare märker en mystisk äldre man som väntar på tågstationen varje tisdag på ett tåg som inte längre finns.

Le Réparateur de Parapluies de la Rue Lepic
En butter parisisk paraplyreparatör återupptäcker värdet i sitt yrke när en ung kvinna lämnar in ett familjearveföremål med en dold hemlighet.

Qui a Volé le Masque du Roi Soleil ?
An investigator is called to a Parisian museum to solve the mysterious disappearance of Louis XIV's death mask just before a major exhibition.

La Marianne Disparue de la Mairie de Clamecy
Två dagar före en stor ceremoni försvinner Marianne-bysten från stadshuset i Clamecy, och lämnar inget annat än vitt pulver och en skrynklig gul flygblad – och den verkliga boven visar sig vara den sista personen någon skulle misstänka.

Le Griot de Marseille se Tait
En ung kvinna i Marseille försöker övertyga en traditionell västafrikansk berättare att inte låta sina gamla muntliga traditioner försvinna i den digitala eran.
B2 Franska berättelser

Le Tableau Caché Derrière la Joconde
En ingenjör som använder avancerad ljusteknik upptäcker en dold, tidigare version av Mona Lisa under världens mest berömda målning.

La Pharmacienne de Garde qui Reconnaissait les Voix
I den sena nattens tystnad känner en farmaceut igen en bekant röst och upptäcker en hemlighet som utmanar hennes yrkesetik.

L'Alpiniste qui a Renoncé à Dix Mètres du Sommet
En erfaren bergsbestigare måste fatta ett hjärtskärande beslut när han når de sista tio metrarna av en legendarisk topp med sin kämpande partner.

Le Quartier de Paris que les Cartes n'Ont Jamais Corrigé
En kartograf för staden Paris upptäcker ett dolt, okartlagt kvarter som motsätter sig moderna uppdateringar för att bevara sin historiska charm.

Ce que Mon Père n'a Jamais Dit au Notaire
En son följer med sin far till en notarie för att reglera ett arv, medan en familjehemlighet om en dold syster hänger tungt i luften.

La Note Fausse de Piaf au Troisième Acte
En gripande berättelse om en konsert 1954 där Édith Piaf förvandlade ett tekniskt misstag till ett ögonblick av rå, mänsklig sanning.

Le Collier de la Reine Retrouvé dans une Cave de Versailles
När ett restaureringsteam bryter upp en igenmurad vägg i källaren i Versailles hittar de en sammetspåse med sjutton diamanter – och plötsligt är ett av historiens mest skandalösa mysterier inte längre bara historia.

La Fontaine de Vaucluse ne Chante Plus
En trettiotvåårig kvinna reser till en mystisk källa i Provence för att finna mening i sitt rutinmässiga liv, och upptäcker en legend om tystnadens och tålamodets kraft.

Le Dernier Message du Gardien du Phare d'Ouessant
En arkivarie upptäcker en mystisk journalanteckning från 1987 som antyder att en fyrvaktares försvinnande långt ifrån var oavsiktligt.

La Quenelle que Lyon Refusait de Partager
En parisisk kulinarisk journalist reser till Lyon för att avslöja hemligheten bakom receptet på en legendarisk quenelle, bara för att upptäcka att vissa smaker är sammanbundna av historia och kärlek.