Inklingo
Öva japansk lyssningsförståelse

Öva japansk lyssningsförståelse

Träna ditt öra med 88 japanska berättelser berättade av modersmålstalare – varje berättelse visas med hela texten så att du kan lyssna och läsa med. Från långsam, tydlig A0-berättelse till naturlig hastighet B2, detta är graderad lyssningsövning som växer med dig, med inbyggt nyckelordförråd och förståelsequiz.

88berättelser88berättad med ljud~2min genomsnittlig läsning
Öva japansk läsförståelseEnkla japanska berättelserJapanska berättelser för nybörjareJapanska berättelser för medelnivåKorta japanska berättelser

Hur man övar japansk lyssningsförståelse

Lyssningsförmågan växer snabbast när du kombinerar ljud med text och sedan gradvis tar bort texten.

1

Lyssna med texten

Läs först med medan du lyssnar. Att matcha ljud med skrivna ord tränar ditt öra att bryta strömmen av japanska i riktiga ord.

2

Lyssna utan att titta

Spela upp ljudet igen med ögonen bort från skärmen. Se hur mycket du kan följa bara med örat – den verkliga träningen.

3

Skugga berättaren

Spela upp korta avsnitt igen och upprepa högt direkt efter berättaren, kopiera rytm och intonation. Skuggning bygger lyssnande och tal på en gång.

4

Öka hastigheten

Börja med långsam A0–A1-berättelse, klättra sedan mot naturlig hastighet B1–B2-ljud när ditt öra anpassar sig.

Berättade historier att lyssna på

Allt med ljud från modersmålstalare
雪女が通った後の足跡

Myths & Legends

雪女が通った後の足跡

A boy finds mysterious footprints in the snow and discovers a beautiful snow woman.

A01 min lyssningBerättadQuiz
となりの席の子が泣いた理由

Daily Life

となりの席の子が泣いた理由

A student helps their classmate who has lost their eraser.

A01 min lyssningBerättadQuiz
終電に乗り遅れた夜

Daily Life

終電に乗り遅れた夜

A story about Ken finding his way to a hotel after missing the last train.

A01 min lyssningBerättadQuiz
転校する日に渡せなかった手紙

Relationships & Drama

転校する日に渡せなかった手紙

En berättelse om en flicka vid namn Yui som vill ge ett brev till sin vän Ken på hans sista dag i skolan.

A01 min lyssningBerättadQuiz
おばあちゃんだけが知る味噌汁の秘密

Food & Cuisine

おばあちゃんだけが知る味噌汁の秘密

Ett barnbarn besöker sin mormor och upptäcker en hemlig ingrediens i hennes utsökta misosoppa.

A01 min lyssningBerättadQuiz
初詣で引いた大凶のおみくじ

Culture & Travel

初詣で引いた大凶のおみくじ

överskriven beskrivning

A01 min lyssningBerättadQuiz
嵐の翌朝、海岸に現れた白い鳥

Nature & Adventure

嵐の翌朝、海岸に現れた白い鳥

En pojke hittar en vit fågel på en lugn strand efter en storm och hjälper den att flyga igen.

A01 min lyssningBerättadQuiz
七夕の夜に願いごとが書けなかった少女

Culture & Travel

七夕の夜に願いごとが書けなかった少女

En flicka i parken på Tanabata-natten har svårt att önska sig något förrän hennes mamma ansluter sig.

A01 min lyssningBerättadQuiz
将軍が初めて食べたチョコレート

History

将軍が初めて食べたチョコレート

En berättelse om en japansk shogun som provar choklad för allra första gången.

A01 min lyssningBerättadQuiz
絵の具が一色だけ足りなかった日

Music & Arts

絵の具が一色だけ足りなかった日

En elev upptäcker att en färg på färgen saknas medan hen målar blommor och ber sin lärare om hjälp.

A01 min lyssningBerättadQuiz
毎朝、石段に置かれる飴一粒

Mystery

毎朝、石段に置かれる飴一粒

En ung flicka vid namn Yui undrar över en mystisk röd godisbit som dyker upp på de gamla stentrapporna varje morgon.

A01 min lyssningBerättadQuiz
跳び箱を跳べなかった最後の体育の授業

Sports

跳び箱を跳べなかった最後の体育の授業

Det här är en berättelse om en flicka som heter Yui som ställs inför en utmaning under sin idrottslektion.

A01 min lyssningBerättadQuiz
チームで一番遅いランナーがもらったバトン

Sports

チームで一番遅いランナーがもらったバトン

Översatt beskrivning

A01 min lyssningBerättadQuiz
奄美大島の夜に光るサンゴ

Nature & Adventure

奄美大島の夜に光るサンゴ

En berättelse om en person vid namn Kei som upptäcker vackra lysande koraller i havet under en tyst natt på Amami Oshima.

A11 min lyssningBerättadQuiz
縁日で売れ残った金魚

Culture & Travel

縁日で売れ残った金魚

A story about a kind goldfish vendor who cares for the fish left behind at a summer festival.

A11 min lyssningBerättadQuiz
沼の河童と禁じられた石

Myths & Legends

沼の河童と禁じられた石

A young boy named Kenji discovers a mysterious glowing stone in a swamp guarded by a kappa.

A11 min lyssningBerättadQuiz
発表会の前夜に消えた楽譜

Music & Arts

発表会の前夜に消えた楽譜

A story about a young girl named Yui who loses her piano sheet music the night before her recital.

A11 min lyssningBerättadQuiz
駅に残された傘

Mystery

駅に残された傘

A heartwarming story about an umbrella left at a train station and the kindness of an elderly woman.

A11 min lyssningBerättadQuiz
隣の席の人が落とした手帳

Daily Life

隣の席の人が落とした手帳

A person on a train finds a dropped notebook that contains a surprising drawing.

A11 min lyssningBerättadQuiz
最後の夏に補欠だった少年

Sports

最後の夏に補欠だった少年

En beslutsam reservspelare i baseball får en sista chans att bevisa sig under den sista matchen på sommarlovet i mellanstadiet.

A11 min lyssningBerättadQuiz
閉店日の駄菓子屋に残った最後の飴

Food & Cuisine

閉店日の駄菓子屋に残った最後の飴

En äldre kvinna ger bort den sista godisbiten i sin godisbutik på dess sista verksamhetsdag.

A11 min lyssningBerättadQuiz
隣の席の人が毎日置いていく折り鶴

Relationships & Drama

隣の席の人が毎日置いていく折り鶴

A story about a woman who finds beautiful origami cranes on her desk every morning.

A11 min lyssningBerättadQuiz
新学期に誰も名前を書かなかった下駄箱

Daily Life

新学期に誰も名前を書かなかった下駄箱

En flicka vid namn Hana hittar sitt eget skoskåp den första dagen på ett nytt läsår.

A11 min lyssningBerättadQuiz
全国大会の前日に折れた竹刀

Sports

全国大会の前日に折れた竹刀

A high school kendo student receives a special sword from his coach the night before an important tournament.

A21 min lyssningBerättadQuiz

Lyssningsövning per nivå

Japanska berättelser

B2 Japansk lyssningsförståelse

Visa alla
Omslag för 戦後の闇市で生まれたソース焼きそば

戦後の闇市で生まれたソース焼きそば

En berättelse om en ung man i efterdyningarna av andra världskriget som hittar ett sätt att ge hopp och tröst till sitt samhälle genom en enkel maträtt skapad av sin fars överblivna sås.

Omslag för 黒船来航の前夜に書かれた手紙

黒船来航の前夜に書かれた手紙

A young man living in the final days of the Tokugawa Shogunate struggles to communicate the impending arrival of the Black Ships to his traditional father.

Omslag för 四十年間、故郷に帰らなかった父が残した通帳

四十年間、故郷に帰らなかった父が残した通帳

En kvinna hittar ett bankkontoutdrag som lämnats kvar av hennes far, som varit bortkopplad i fyrtio år, och som avslöjar hans tysta hängivenhet.

Omslag för ゴミ置き場で見つかった三十年前の卒業アルバム

ゴミ置き場で見つかった三十年前の卒業アルバム

En kvinna upptäcker ett mystiskt examensalbum i sin apartments soprum och bestämmer sig för att lämna tillbaka det till ägaren, vilket leder till ett oväntat ögonblick av samhörighet.

Omslag för 祇園祭の山鉾に眠る異国の布

祇園祭の山鉾に眠る異国の布

A graduate student researching the Gion Festival discovers that the historic floats are decorated with unexpected foreign textiles, challenging her understanding of tradition.

Omslag för 競売にかけられた能面の裏に刻まれた名

競売にかけられた能面の裏に刻まれた名

A professional appraiser discovers a hidden name on the back of a Noh mask, leading to a touching encounter with the descendant of the true creator.

Omslag för 初演後に楽譜を焼いた作曲家

初演後に楽譜を焼いた作曲家

En berättelse om en stoisk kompositör som konfronterar sina dolda känslor efter en föreställning och fattar ett livsförändrande beslut rörande sitt musikaliska verk.

Omslag för 幻の東京五輪に選ばれた水泳選手の八年間

幻の東京五輪に選ばれた水泳選手の八年間

En berättelse om en japansk simmare som övervinner förlusten av sin olympiska dröm på grund av andra världskriget.

Lyssna var som helst med appen

Inklingo-appen låter dig lyssna på berättade japanska historier när du är på språng, spara orden du hör och repetera dem med upprepning med jämna mellanrum så att din lyssningsförmåga fortsätter att förbättras.

Skaffa Inklingo-appen

Vanliga frågor om japansk lyssningsövning

Hur kan jag öva japansk lyssningsförståelse gratis?

Varje berättelse här inkluderar gratis ljud från modersmålstalare med hela texten. Lyssna medan du läser, lyssna sedan igen utan texten för att träna ditt öra – ingen registrering krävs.

Vad är det bästa sättet att förbättra japansk lyssningsförståelse?

Kombinera lyssnande med läsning på din nivå, och släpp sedan gradvis texten. Att lyssna på graderade berättelser du mestadels förstår, och att skugga berättaren högt, är bättre än passivt lyssnande.

Är ljudet tillräckligt långsamt för nybörjare?

Ja. A0- och A1-berättelser berättas långsamt och tydligt, medan B1 och B2 använder en mer naturlig hastighet. Eftersom samlingen är graderad kan du gradvis öka nivån.

Kan jag läsa med medan jag lyssnar?

Ja – varje berättad historia visar hela den japanska texten tillsammans med ljudet, med tryck-för-att-översätta-ordförråd.