abastecer
“abastecer” betyder “att förse” på spanska (att ge nödvändigheter som mat eller vatten).
att förse
Även: att ge, att lagerhålla
📝 I praktiken
El camión abastece al supermercado todas las mañanas.
A2Lastbilen förser stormarknaden med varor varje morgon.
Es vital abastecer de agua potable a las zonas rurales.
B1Det är avgörande att förse landsbygdsområden med dricksvatten.
Muchos países intentan abastecerse de energía renovable.
B2Många länder försöker förse sig med förnybar energi.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: abastecer
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'jag förser' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det gamla spanska ordet 'bastecer', som kom från ett germanskt ord som betydde 'att förbereda eller bygga', kombinerat med prefixet 'a-' som betyder 'till' eller 'mot'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'abastecer' för att ge små presenter?
Inte riktigt. Det används för nödvändigheter och resurser, oftast i större skala som att förse ett kök, en affär eller en region med varor.
Vad är skillnaden mellan 'proveer' och 'abastecer'?
De är mycket lika, men 'abastecer' låter mer som logistisk eller repetitiv försörjning, medan 'proveer' är lite mer allmänt.
Följer det samma mönster som 'conocer'?
Ja! Båda slutar på en vokal + cer, så båda får det 'zc' i 'yo'-formen (conozco / abastezco).