academia
“academia” betyder “träningscenter” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
träningscenter, akademi
Även: skola
📝 I praktiken
Mi hermana va a una academia de baile todos los sábados.
A2Min syster går på en dansakademi varje lördag.
¿Dónde está la academia de idiomas? Necesito aprender francés.
A1Var ligger språkskolan? Jag behöver lära mig franska.
La academia ofrece clases de apoyo para estudiantes de secundaria.
B1Träningscentret erbjuder stödundervisning för gymnasieelever.
det akademiska samfundet
Även: högre utbildning
📝 I praktiken
La crisis en la academia está afectando la investigación científica.
C1Krisen inom det akademiska samfundet påverkar den vetenskapliga forskningen.
Su tesis fue muy bien recibida por la academia.
B2Hans avhandling togs mycket väl emot av den akademiska världen (den lärda världen).
Es difícil equilibrar la vida profesional con las exigencias de la academia.
B2Det är svårt att balansera yrkeslivet med kraven inom högre utbildning.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: academia
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'academia' i betydelsen 'den akademiska världen'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från latinets *academia*, som i sin tur härstammar från grekiskans *Akadēmeia*. Detta var namnet på den offentliga parken i Aten där filosofen Platon grundade sin berömda tankeskola. Parken fick sitt namn efter den lokala legendariske hjälten Akademos.
Först dokumenterat: 15th century (in Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'academia' ett maskulint eller feminint substantiv?
'Academia' är ett feminint substantiv. Du måste alltid använda feminina artiklar med det: 'la academia' och 'una academia'. På svenska har vi inte samma genus för substantiv, men det är bra att känna igen mönstret.
Kan jag använda 'academia' för att hänvisa till en vanlig grund- eller mellanstadieskola?
Generellt sett nej. För vanlig grundskole- och gymnasieutbildning, använd 'escuela' eller 'colegio'. 'Academia' antyder vanligtvis ett specialiserat träningscenter (som en dans- eller språkskola) eller den breda världen av högre utbildning. På svenska använder vi 'skola' eller 'gymnasium' för dessa.

