Inklingo
Ordbok

advertir

ad-ber-TEERað.βeɾˈtiɾ

att varna, att märka

Även: att inse, att råda
VerbB1stem-changing (e→ie) ir
En skogvaktare som håller upp en hand för att stoppa en vandrare från att gå ut på en tunn, sprucken isfläck på en damm.
infinitiveadvertir
gerundadvirtiendo
past Participleadvertido

📝 I praktiken

Te advierto que no es fácil.

B1

Jag varnar dig (att) det inte är lätt.

Ella me advirtió sobre el tráfico.

B1

Hon varnade mig för trafiken.

No advertí que me mirabas.

B2

Jag märkte inte (insåg) att du tittade på mig.

Advertí un error en el informe.

B2

Jag märkte ett fel i rapporten.

Ordkopplingar

Synonymer

  • avisar (att varna, att tala om)
  • notar (att märka)
  • darse cuenta (att inse)

Antonymer

  • ignorar (att ignorera, att inte veta)

Vanliga kollokationer

  • advertir de un peligroatt varna för en fara
  • advertir a alguienatt varna någon
  • advertir que algo está malatt märka att något är fel

Idiom och uttryck

  • te lo adviertoJag varnar dig

att säga upp sig

Även: att varna i förväg
VerbB2stem-changing (e→ie) irformal
MexicoSpain
En person på ett kontor som ger sin chef ett formellt vitt kuvert med ett artigt leende.
infinitiveadvertir
gerundadvirtiendo
past Participleadvertido

📝 I praktiken

La empresa me advirtó con tres meses de anticipación.

B2

Företaget sa upp mig tre månader i förväg.

Debes advertir con al menos dos semanas de plazo.

B2

Du måste säga upp dig minst två veckor i förväg.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • advertir de despidoatt ge uppsägningsbesked
  • advertir de renunciaatt ge uppsägningsbesked

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedadvierte
nosotrosadvertimos
yoadvierto
vosotrosadvertís
adviertes
ellos/ellas/ustedesadvierten

imperfect

él/ella/ustedadvertía
nosotrosadvertíamos
yoadvertía
vosotrosadvertíais
advertías
ellos/ellas/ustedesadvertían

preterite

él/ella/Ustedadvirtió
nosotrosadvertimos
yoadvertí
vosotrosadvertisteis
advertiste
ellos/ellas/ustedesadvirtieron

subjunctive

present

él/ella/ustedadvierta
nosotrosadvertamos
yoadvierta
vosotrosadvertáis
adviertas
ellos/ellas/ustedesadviertan

imperfect

él/ella/ustedadvirtiera
nosotrosadvirtiéramos
yoadvirtiera
vosotrosadvirtierais
advirtieras
ellos/ellas/ustedesadvirtieran

🔀 Ofta förväxlad med

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: advertir

Fråga 1 av 3

Vilken mening använder korrekt 'advertir' för att betyda 'att varna'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
advertencia(varning, meddelande)Substantiv
advertido(varnad, meddelad (particip))Adjektiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från latinets 'advertere' som betyder 'att vända sig mot' eller 'att rikta uppmärksamheten mot'. Prefixet 'ad-' betyder 'mot' och 'vertere' betyder 'att vända'. Ursprungligen betydde det 'att rikta någons uppmärksamhet mot' något, vilket naturligt utvecklades till att 'varna' någon eller 'märka' något själv.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Portuguese: advertirItalian: avvertireFrench: avertir

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'advertir' och 'avisar'?

Båda kan betyda 'att varna' eller 'att tala om', men 'avisar' är vanligare i vardagligt tal, medan 'advertir' låter lite mer formellt. Dessutom betyder 'advertir' specifikt att påpeka en fara eller ett problem, medan 'avisar' helt enkelt kan betyda att informera någon om något.

Hur vet jag när jag ska använda preteritum kontra imperfekt?

Använd preteritum (advertí, advertiste, advirtió) för avslutade handlingar i dåtid – specifika ögonblick då du varnade någon eller märkte något. Använd imperfekt (advertía, advertías, advertía) för pågående eller upprepade handlingar i dåtid: 'Siempre me advertía de los peligros' (Hon varnade mig alltid för farorna).

Kan 'advertir' användas reflexivt?

Ja! 'Darse cuenta' är den reflexiva formen som betyder 'att inse'. Den är mycket vanlig: 'Me di cuenta de que había un error' (Jag insåg att det fanns ett fel). Notera att 'darse cuenta' använder 'de' före det man insåg.