alegría
“alegría” betyder “glädje” på spanska (Känslan av stor lycka).
glädje, lycka
Även: munterhet
📝 I praktiken
La alegría de la Navidad llenaba toda la casa.
A1Julglädjen fyllde hela huset.
Saltó de alegría cuando vio su nota en el examen.
A2Hon hoppade av glädje när hon såg sitt provresultat.
Siempre trae mucha alegría a las reuniones familiares.
B1Hon sprider alltid mycket glädje/lycka vid familjesammankomster.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "alegría" på spanska:
munterhet→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: alegría
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'alegría' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från den latinska roten *alacer*, som betyder 'livlig' eller 'kvick'. Det kom in i spanskan via adjektivet *alegre* (glad), vilket gav oss substantivet *alegría* (glädje/lycka).
Först dokumenterat: 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'alegría' och 'felicidad'?
'Alegría' (glädje) är oftast en plötslig, intensiv eller tillfällig känsla av munterhet (som att vinna ett spel). 'Felicidad' (lycka) hänvisar oftare till ett djupare, mer varaktigt tillstånd av välbefinnande eller tillfredsställelse i livet.
Hur använder jag verbformen av 'alegría'?
Verbformen är 'alegrar', vilket betyder 'att muntra upp' eller 'att göra glad'. Till exempel, 'Tu visita me alegra' (Ditt besök muntrar upp mig).