Inklingo
Ordbok

aleluya

ah-leh-LOO-yahaleˈluʝa

halleluja

Även: äntligen!, lovad vare
En person med armarna högt lyfta och ett glatt uttryck, omgiven av ljusa solstrålar.

📝 I praktiken

¡Aleluya! Por fin terminamos el proyecto.

A1

Halleluja! Vi blev äntligen klara med projektet.

El coro cantó ¡aleluya! al final de la ceremonia.

A2

Körens sjöng 'halleluja' i slutet av ceremonin.

Ordkopplingar

Synonymer

  • albricias (goda nyheter/glädje)
  • viva (hurra)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • cantar aleluyaatt sjunga halleluja
  • gritar aleluyaatt ropa halleluja

illustrerad vers

Även: enkel vers
SubstantivfC1formal
Spain
En liten pappersbit med en färgglad teckning av en blomma och en fågel.

📝 I praktiken

En la procesión de Pascua, tiraron aleluyas desde los balcones.

C1

Under påskprocessionen kastade de illustrerade verser från balkongerna.

Ordkopplingar

Synonymer

  • estampita (litet helgonkort)
  • pareado (kuplett/rim)

Vanliga kollokationer

  • tirar aleluyasatt kasta tryckta verser

Översätt till spanska

Ord som översätts till "aleluya" på spanska:

enkel vershallelujaillustrerad verslovad vare

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: aleluya

Fråga 1 av 2

Vilket av dessa är det korrekta sättet att skriva glädjeutropet på spanska?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
aleluyar(att prisa/fira)Verb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från den hebreiska frasen 'halălū-Yāh', som betyder 'prisa er Jahve'. Det gick via grekiska och latin innan det blev spanska 'aleluya'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: hallelujahItalian: alleluia

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Används 'aleluya' bara i kyrkan?

Nej! Även om det har religiösa rötter, använder de flesta spansktalande det som ett allmänt utrop för 'Äntligen!' eller 'Tack och lov!'

Är det maskulinum eller femininum?

När det används som substantiv (sången eller pappersremsan) är det femininum: 'la aleluya'.