almacén
“almacén” betyder “affär” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
affär
Även: varuhus, livsmedelsbutik
📝 I praktiken
Fui al almacén de la esquina a comprar leche y pan.
A1Jag gick till den lilla affären på hörnet för att köpa mjölk och bröd.
Ese almacén vende ropa y artículos para el hogar.
A2Det där varuhuset säljer kläder och hushållsartiklar.
lager
Även: depå, förråd
📝 I praktiken
La compañía tiene su mercancía guardada en un gran almacén cerca del puerto.
B1Företaget har sina varor lagrade i ett stort lager nära hamnen.
Necesitamos revisar el inventario en el almacén antes de hacer más pedidos.
B2Vi behöver kontrollera lagret i förrådet innan vi lägger fler beställningar.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "almacén" på spanska:
varuhus→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: almacén
Fråga 1 av 2
Om du befinner dig i Buenos Aires och någon säger, 'Voy al almacén,' vad gör de mest troligt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Det här ordet har fascinerande rötter! Det kommer från arabiskan, specifikt *al-makhzan*, vilket betyder 'förrådshus' eller 'skattkammare'. Detta visar hur mycket handel och kunskap som flödade från arabiskan in i spanskan för århundraden sedan.
Först dokumenterat: Around the 13th century in Spanish texts.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'almacén' samma sak som 'tienda'?
De är lika, men ofta olika stora. 'Tienda' är ett allmänt ord för vilken affär som helst. 'Almacén' kan betyda en enorm lageranläggning (warehouse) eller, i delar av Latinamerika, en liten lanthandel i kvarteret, som ofta antyder ett bredare utbud av varor än en enkel 'tienda'.
Varför har 'almacén' en accent?
Den har en accent eftersom betoningen naturligt faller på den sista stavelsen ('al-ma-CÉN'), och spanska stavningsregler kräver en accent när ett ord slutar på en annan konsonant än 'n' eller 's'. När du gör det till plural ('almacenes'), flyttas betoningen tillbaka en stavelse, så accenten behövs inte längre.

