alturas
“alturas” betyder “höjder” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
höjder, höga platser
Även: himlar
📝 I praktiken
Desde las alturas, la ciudad parecía un mapa pequeño.
A2Från höjderna såg staden ut som en liten karta.
Prefiero vivir en las alturas de la montaña, donde el aire es puro.
B1Jag föredrar att bo på bergstopparna, där luften är ren.
El águila volaba a grandes alturas, casi invisible.
A2Örnen flög på stora höjder, nästan osynlig.
fas, nivå
Även: punkt
📝 I praktiken
A estas alturas del partido, ya no podemos perder.
B1I denna fas av spelet kan vi inte längre förlora. (Betyder: 'Vid denna tidpunkt...')
El nuevo gerente no está a la altura de su predecesor.
B2Den nya chefen lever inte upp till standarden hos sin föregångare. (Betyder: 'Han är inte på nivån av...')
Pensé que ya habrías terminado a estas alturas del proyecto.
B1Jag trodde du skulle ha avslutat vid denna tidpunkt i projektet.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "alturas" på spanska:
höga platser→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: alturas
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'alturas' för att betyda 'vid denna fas eller tidpunkt'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från den latinska roten *altus*, som betyder 'hög' eller 'djup' (beroende på sammanhang). På spanska utvecklades det strikt för att referera till vertikal dimension och höjd.
Först dokumenterat: Before the 13th century (as 'altura')
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är 'alturas' oftast plural när 'height' på engelska är singular?
När man refererar till fysiska höga platser (som berg eller himlen), föredrar spanskan plural 'las alturas'. Singular 'la altura' reserveras oftast för ett specifikt mått (t.ex. 'byggnadens höjd').
Hur vet jag om 'alturas' refererar till tid eller plats?
Om du ser frasen 'A estas alturas' (med prepositionen 'A'), refererar den nästan alltid till tid eller en utvecklingsfas ('Vid det här laget', eller 'Vid denna tidpunkt'). Om du ser 'EN las alturas' (med prepositionen 'EN'), refererar den till en fysisk plats ('På de höga platserna').

