etapa
“etapa” betyder “stadium” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
stadium, fas
Även: period
📝 I praktiken
Mi abuela dice que la vejez es una etapa muy tranquila.
A2Min mormor säger att ålderdomen är ett mycket lugnt stadium.
Estamos en la etapa final de la construcción de la casa.
B1Vi är i den sista fasen av husbygget.
La niñez es una etapa de mucho aprendizaje.
A1Barndomen är en period av stor inlärning.
etapp, sträcka
Även: varv
📝 I praktiken
El ciclista ganó la etapa de montaña hoy por solo diez segundos.
B1Cyklisten vann bergsetappen idag med bara tio sekunder.
La segunda etapa del viaje nos lleva a través del desierto.
B2Den andra sträckan av resan tar oss över öknen.
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: etapa
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'etapa' för att beskriva en livsperiod, inte ett loppsegment?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'etapa' är relaterat till idén om att stanna eller vila. Det kommer från ett gammalt franskt ord, *étape*, som ursprungligen betydde en viloplats för trupper eller resenärer, ofta markerad med en stolpe. Betydelsen utvecklades från 'platsen' till 'avståndet eller tiden mellan viloplatser', vilket gav oss den moderna betydelsen av en distinkt fas eller ett segment.
Först dokumenterat: Medieval period (via French)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'etapa' relaterat till ordet 'tapa' (förrätten)?
Nej, trots att de låter lika och delar roten 'tap-', har de olika ursprung. 'Etapa' kommer från det franska ordet för en viloplats, medan 'tapa' (förrätten eller locket) kommer från verbet 'tapar' (att täcka).
¿Cómo se dice 'nytt kapitel' på spanska?
Du kan säga 'una nueva etapa' eller 'un nuevo capítulo'. 'Etapa' känns ofta mer naturligt när man pratar om en ny fas i livet eller ett projekt.

