avergonzada
“avergonzada” betyder “skamsen” på spanska (känner skuld eller ånger över en handling).
skamsen, generad
Även: förödmjukad
📝 I praktiken
Ella se sintió muy avergonzada por haber mentido.
A2Hon kände sig mycket skamsen över att ha ljugit.
Ana estaba avergonzada porque se le olvidó el nombre de su jefe.
B1Ana var generad för att hon glömde sin chefs namn.
No estés avergonzada, todos cometemos errores.
A2Var inte generad; vi gör alla misstag.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: avergonzada
Fråga 1 av 2
Vilken mening beskriver korrekt en kvinna som känner sig fånig efter att ha snubblat offentligt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska verbet 'avergonzar', som kommer från 'vergüenza' (skam). Detta spåras tillbaka till det latinska ordet 'verecundia', som betyder 'blygsamhet' eller 'respekt'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'avergonzada' och 'penosa'?
Båda kan betyda generad. 'Avergonzada' används oftare för att känna skam eller ånger, medan 'penosa' ofta används i Mexiko och andra regioner för att betyda 'blyg' eller 'socialt självmedveten'.
Kan jag använda 'avergonzada' för en grupp människor?
Om det är en grupp med bara kvinnor, använd 'avergonzadas'. Om det finns minst en man i gruppen, använd 'avergonzados'.