Inklingo
Ordbok

balde

BAHL-dehˈbalde

balde betyder hink på spanska (behållare för vätskor).

hink, spann

Även: förgäves, gratis
Latin AmericaSpain
En klarblå metallhink med ett silverfärgat handtag som står på ett trägolv.

📝 I praktiken

El niño lleva un balde azul para recoger arena en la playa.

A1

Pojken bär en blå hink för att samla sand på stranden.

Todo mi esfuerzo fue en balde; no logré convencerlo.

B1

All min ansträngning var förgäves; jag lyckades inte övertyga honom.

En esta tienda, si compras dos camisas, la tercera te sale de balde.

B2

I den här butiken, om du köper två tröjor, är den tredje gratis.

Ordkopplingar

Synonymer

  • cubo (hink/kub)
  • gratis (gratis)
  • inútilmente (onödigtvis)

Antonymer

  • útil (användbar)
  • caro (dyr)

Vanliga kollokationer

  • balde de agua fríaen hink kallt vatten (en chock)
  • un balde de pinturaen hink färg
  • en baldeförgäves

Idiom och uttryck

  • Caer como un balde de agua fríaAtt få nyheter som är chockerande eller nedslående

Översätt till spanska

Ord som översätts till "balde" på spanska:

förgäves

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: balde

Fråga 1 av 3

Om du arbetade hela dagen men inte uppnådde något, var ditt arbete...

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
baldear(att tvätta eller skrubba med hinkar med vatten)Verb
baldeo(handlingen att spola/rengöra med hinkar)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det arabiska ordet 'baldi', som syftar på en hink eller en behållare som används för att bära vatten.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Portuguese: balde

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'gratis' och 'de balde'?

De betyder samma sak (gratis), men 'gratis' är mycket vanligare överallt. 'De balde' är lite mer informellt eller regionalt beroende på var du är. På svenska har vi bara 'gratis'.

Betyder 'balde' alltid hink?

Mestadels, ja! Men kom ihåg att i frasen 'en balde' betyder det 'meningslös' eller 'för intet'. Kontexten är avgörande.

Är det 'el balde' eller 'la balde'?

Det är alltid maskulint: 'el balde'.