Inklingo
Ordbok

caro

káh-rohˈkaɾo

caro betyder dyr på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

dyr

Även: kostsam
En glittrande diamantring som vilar på en lyxig röd sammetskudde, bredvid en massiv, överfylld hög med glänsande guldkorn, som symboliserar ett högt pris.

📝 I praktiken

Esta camisa es demasiado cara, no la puedo comprar.

A1

Den här skjortan är för dyr, jag kan inte köpa den.

Comprar un coche nuevo siempre resulta caro.

A2

Att köpa en ny bil visar sig alltid vara dyrt.

Los billetes de avión son muy caros en verano.

A1

Flygbiljetter är mycket dyra på sommaren.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • barato (billig)
  • económico (ekonomisk)

Vanliga kollokationer

  • ser caroatt vara dyr (i grunden)
  • estar caroatt vara dyr (just nu/tillfälligt)

kär

Även: värdefull
AdjektivmB1formal
Ett leende litet barn som ömt kramar en älskad, lite sliten nallebjörn tätt intill bröstet, vilket illustrerar något som är älskat eller kärt.

📝 I praktiken

Mi más caro deseo es que volvamos a vernos pronto.

B1

Min käraste önskan är att vi ses igen snart.

Cara amiga, espero que esta carta te encuentre bien.

B2

Kära vän, jag hoppas att detta brev finner dig väl.

Ella guarda un recuerdo caro de su infancia.

C1

Hon bevarar ett värdefullt minne från sin barndom.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • detestable (avskyvärd)

Vanliga kollokationer

  • caro amigokära vän (brevöppning)
  • caro recuerdovärdefullt minne

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: caro

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'caro' för att betyda 'kär' eller 'älskad' snarare än 'dyr'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
carestía(hög levnadskostnad)Substantiv
encarecer(att göra dyr; att höja priset)Verb
caridad(välgörenhet/kärlek)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet 'caro' kommer direkt från det latinska ordet *carus*, som hade båda betydelserna: 'kär, älskad' och 'kostsam, dyr'. Detta förklarar varför det moderna spanska ordet täcker både den emotionella och den monetära betydelsen av högt värde.

Först dokumenterat: Documented in Spanish texts since the 13th century.

Besläktade ord

Italian: caroFrench: cherPortuguese: caro

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Hur vet jag om jag ska använda 'caro,' 'cara,' 'caros,' eller 'caras'?

Du måste matcha ordets ändelse med den person eller sak du beskriver. Om substantivet är singular och femininum (som 'la casa'), använd 'cara.' Om det är plural och maskulinum (som 'los libros'), använd 'caros.'

Är 'caro' bara för pengar, eller kan det beskriva ansträngning eller tid?

Ja, 'caro' kan beskriva allt som kräver en hög kostnad. Du kan säga 'una victoria cara' (en kostsam seger) för att betyda en seger som uppnåtts med stor ansträngning eller uppoffring.