bastantes
“bastantes” betyder “ganska många” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
ganska många, många
Även: nog
📝 I praktiken
Hay bastantes estudiantes en la clase de español hoy.
A2Det är ganska många studenter i spanskalektionen idag.
Compré bastantes manzanas para hacer el pastel.
A2Jag köpte nog äpplen för att göra pajen.
¿Tienes bastantes sillas para todos los invitados?
B1Har du tillräckligt med stolar för alla gäster?
nog, ganska många
Även: massor
📝 I praktiken
¿Necesitas más patatas? No, gracias, ya tengo bastantes.
B1Behöver du mer potatis? Nej tack, jag har redan nog (av dem).
De los tres desafíos, enfrentamos bastantes.
B2Av de tre utmaningarna mötte vi ganska många (av dem).
Översätt till spanska
Ord som översätts till "bastantes" på spanska:
ganska många→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: bastantes
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'bastantes' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från verbet *bastar* (att räcka till/att vara tillräcklig), som i sin tur kommer från det latinska ordet *bastare*, vilket betyder 'att bära, uthärda eller hålla upp'. Med tiden skiftade betydelsen till 'att ha tillräckligt med styrka eller kapacitet', och slutligen, 'att vara tillräcklig'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'bastantes' och 'muchos'?
Båda betyder 'många' eller 'en hel del', men 'bastantes' bär ofta med sig idén om tillräcklighet eller adekvans ('nog, och kanske lite till'), medan 'muchos' bara betyder en hög kvantitet. Till exempel antyder 'Tengo bastantes libros' att du har en tillfredsställande samling, medan 'Tengo muchos libros' bara konstaterar det höga antalet. På svenska kan 'ganska många' ge en liknande nyans av tillräcklighet som 'bastantes', medan 'många' bara anger ett stort antal.
När ska jag använda singularformen 'bastante'?
Du använder singularformen 'bastante' om substantivet är singular (t.ex. 'bastante dinero') eller om ordet beskriver ett verb eller adjektiv (agerar som ett adverb), i vilket fall det aldrig ändrar form (t.ex. 'Comen bastante rápido'). På svenska motsvaras detta av att 'nog' eller 'ganska' används framför singular-substantiv ('nog pengar') eller som adverb ('De äter ganska snabbt').

