brazos
“brazos” betyder “armar” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
armar

📝 I praktiken
Necesitas estirar los brazos antes de nadar.
A1Du behöver stretcha armarna innan du simmar.
Tenía muchos paquetes en los brazos y no podía abrir la puerta.
A2Hon hade många paket i famnen och kunde inte öppna dörren.
famn
Även: makt
📝 I praktiken
Encontró consuelo en los brazos de su abuela.
B1Hon fann tröst i sin mormors famn (eller armar).
La joven cayó en los brazos de la delincuencia.
B2Den unga kvinnan föll i brottslighetens grepp (eller makt).
grenar
Även: stödstänger, sektioner
📝 I praktiken
El delta del río se divide en varios brazos antes de llegar al mar.
B2Flodens delta delar sig i flera grenar innan det når havet.
Tuvimos que reemplazar los brazos de la grúa hidráulica.
C1Vi var tvungna att byta ut stödstängerna på hydraulkranen.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: brazos
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'brazos' i sin vanligaste, bokstavliga betydelse?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *bracchium*, som betydde 'arm'. Det är ett mycket gammalt ord relaterat till fysisk styrka och stöd.
Först dokumenterat: 10th century (in Old Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'brazos' någonsin 'en kram'?
Ja, indirekt. Medan den direkta översättningen för 'kram' är 'abrazo' (singular), används 'brazos' i fraser som 'recibir en sus brazos' (att ta emot i sina armar), vilket starkt antyder en tröstande omfamning.
Hur vet jag när jag ska använda 'los brazos' istället för 'mis brazos'?
När du pratar om smärta, skada eller grundläggande handlingar som involverar dina egna armar, använd 'los brazos' tillsammans med ett pronomen som 'me' eller 'te' (Me rompí los brazos, Te lavas los brazos). Detta är det vanliga spanska sättet för kroppsdelar, medan 'mis brazos' vanligtvis reserveras för betoning eller när armarna är lösgjorda från kroppen (t.ex. 'Mis brazos son más largos que los tuyos').


