buscamos
“buscamos” betyder “vi letar efter” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
vi letar efter, vi håller på att leta efter
Även: vi söker
📝 I praktiken
Todos los días, buscamos ideas nuevas para la clase.
A1Varje dag letar vi efter nya idéer till lektionen.
¿Qué buscamos en esta tienda?
A1Vad letar vi efter i den här butiken?
vi letade efter, vi sökte efter
Även: vi försökte hitta
📝 I praktiken
Ayer buscamos las llaves por toda la casa, pero no estaban.
A2Igår letade vi efter nycklarna överallt i huset, men de fanns inte där.
Buscamos un nuevo apartamento el mes pasado.
A2Vi letade efter en ny lägenhet förra månaden.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "buscamos" på spanska:
vi söker→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: buscamos
Fråga 1 av 2
Vilken svensk fras MÅSTE användas om handlingen 'buscamos' skedde förra veckan?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'buscar' kommer från det äldre vulgärlatinska ordet *buscāre*, som ursprungligen betydde 'att ofta besöka skogen' eller 'att anskaffa ved'. Denna betydelse utvecklades till den allmänna idén om 'att söka' eller 'att leta efter något dolt'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är 'buscamos' samma för nutid och preteritum?
För alla regelbundna -AR-verb på spanska är "nosotros" (vi) formen identisk i nutid (vi gör) och preteritum (vi gjorde). Detta är mycket vanligt, så du måste förlita dig på tidsmarkörer (som 'idag' eller 'igår') för att förstå den avsedda betydelsen.
Hur säger jag 'Låt oss leta efter' (en uppmaning till 'oss')?
Det är imperativformen, som är annorlunda. Du måste använda konjunktiv: '¡Busquemos!' (Låt oss leta!).

