busqué
“busqué” betyder “jag letade” på spanska (avslutad handling).
jag letade, jag sökte
Även: jag gick efter
📝 I praktiken
Ayer busqué mis gafas por media hora.
A1Igår letade jag efter mina glasögon i en halvtimme.
Busqué el restaurante en el mapa antes de salir.
A2Jag sökte efter restaurangen på kartan innan jag gick ut.
Busqué una solución al problema, pero no la encontré.
B1Jag letade efter en lösning på problemet, men hittade ingen.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: busqué
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder korrekt 'busqué' för att beskriva en avslutad handling?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Infinitiven *buscar* kommer från vulgärlatinets *buscāre*, vilket möjligen betydde 'att ofta vistas i skogen' (*bosco* eller *buscus* betydde 'skog'). Med tiden utvecklades betydelsen från att vandra omkring till att aktivt söka efter något.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betraktas 'busqué' som ett oregelbundet verb?
Ja, men bara marginellt! Det är regelbundet i de flesta former, men det har en mindre stavningsändring (c till qu) i 'yo'-formen av preteritum (busqué) och i alla former av presens konjunktiv. Denna ändring är nödvändig för att hålla 'k'-ljudet konsekvent.
Vad är skillnaden mellan 'busqué' och 'buscaba'?
'Busqué' (preteritum) betyder 'jag letade efter' som en enskild, avslutad händelse ('jag sökte igår'). 'Buscaba' (imperfekt) betyder 'jag höll på att leta efter' eller 'jag brukade leta efter', och beskriver vanligtvis en pågående handling eller en vana i det förflutna ('jag letade när telefonen ringde').