calla
“calla” betyder “är tyst” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
är tyst, förblir tyst
Även: håller tyst
📝 I praktiken
Ella calla siempre que su jefe habla.
A1Hon är tyst närhelst hennes chef talar.
Usted calla para escuchar la música.
A2Du (formell) är tyst för att lyssna på musiken.
Var tyst!, Håll tyst!
Även: Tystnad!
📝 I praktiken
¡Calla, por favor! No puedo concentrarme.
A1Var tyst, snälla! Jag kan inte koncentrera mig.
Cuando te dicen: '¡Calla!', significa que quieren que dejes de hablar inmediatamente.
A2När de säger till dig: '¡Calla!', betyder det att de vill att du omedelbart ska sluta prata.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: calla
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'calla' som en direkt uppmaning?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet *callar* kommer från det latinska verbet *calare*, som betydde 'att släppa ner' eller 'att sänka', och utvecklades så småningom på romanska språk till att betyda att sänka rösten eller att helt enkelt sluta göra ljud.
Först dokumenterat: Medieval Latin
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'calla' och 'calle'?
'Calla' är den informella uppmaningen ('tú') du använder med vänner eller familj för att be dem vara tysta. 'Calle' är den formella uppmaningen ('usted') som används för att visa respekt till någon du inte känner väl eller någon i auktoritet.
Är 'calla' oartigt?
Det beror helt på din ton och den person du talar med. Använt ensamt kan '¡Calla!' vara mycket oartigt, som 'Håll tyst!' Men om du mjukar upp det med 'Calla, por favor' (Var tyst, snälla) är det mycket artigare.

