Inklingo
Ordbok

camello

kah-MEH-yohkaˈmeʝo

kamel

Även: dromedar
En kamel med två pucklar som står på en sanddyn i en vidsträckt öken.

📝 I praktiken

Los camellos pueden pasar muchos días sin beber agua.

A2

Kameler kan gå många dagar utan att dricka vatten.

Vimos un camello cerca de las pirámides.

A1

Vi såg en kamel nära pyramiderna.

Ordkopplingar

Synonymer

  • dromedario (dromedar)

Vanliga kollokationer

  • joroba de camellokamelrygg
  • pelo de camellokamelhår

knarklangare

Även: pushare
SubstantivmB2slang
En mystisk figur i en mörk, huvförsedd jacka som ger ett litet paket till en annan person i en dunkal gränd.

📝 I praktiken

La policía detuvo al camello del barrio.

B2

Polisen grep kvarterets knarklangare.

Ordkopplingar

Synonymer

jobb

Även: hårt arbete
SubstantivmC1informal
ColombiaEcuador
En person som bär förkläde och håller en verktygslåda, stående framför en färgglad butiksfasad.

📝 I praktiken

Estoy buscando un camello para las vacaciones.

C1

Jag letar efter ett jobb inför helgerna.

¡Qué camello fue subir todas esas cajas!

C2

Vilket hårt arbete det var att flytta alla dessa lådor!

Ordkopplingar

Synonymer

  • trabajo (arbete)
  • chamba (jobb (slang i andra regioner))

Vocabulary Collections

Översätt till spanska

Ord som översätts till "camello" på spanska:

dromedarkamelknarklangarepushare

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: camello

Fråga 1 av 2

Om du är i Bogotá och någon säger 'Tengo mucho camello', vad menar de då?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
camellar(att jobba hårt (slang))Verb
camellero(kamel-förare)Substantiv
camellón(mittremsa (väg))Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från latinets 'camelus', som kom från grekiskans 'kamelos', ursprungligen lånat från semitiska språk (som arabiskans 'jamal').

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: camelFrench: chameauItalian: cammello

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'camello' samma sak som 'dromedario'?

I vardagligt spanskt tal använder många 'camello' för båda. Tekniskt sett har dock en 'camello' två pucklar och en 'dromedario' har bara en.

Är det stötande att använda ordet 'camello'?

När man refererar till djuret eller 'arbete' (i Colombia) går det bra. Att kalla en person för 'camello' i Spanien innebär dock oftast att de är en knarklangare, vilket är mycket stötande.