celebrar
“celebrar” betyder “fira” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
fira
Även: uppmärksamma
📝 I praktiken
Vamos a celebrar el cumpleaños de mi abuela el sábado.
A1Vi ska fira min mormors födelsedag på lördag.
Los aficionados celebraron la victoria del equipo en la calle.
A2Fansens firade lagets seger på gatan.
¿Qué vas a celebrar si apruebas el examen?
A2Vad ska du fira om du klarar provet?
hålla, genomföra
Även: förrätta
📝 I praktiken
El director decidió celebrar la reunión de emergencia a las dos.
B1Direktören beslutade att hålla det akuta mötet klockan två.
En esta iglesia, el sacerdote celebra misa todos los días.
B2I den här kyrkan håller prästen mässan varje dag.
hållas, äga rum

📝 I praktiken
La boda se celebrará en la capital el próximo mes.
B1Bröllopet kommer att hållas (eller äga rum) i huvudstaden nästa månad.
Ayer se celebró una manifestación en contra de la nueva ley.
B2Igår hölls en demonstration mot den nya lagen.
sluta, ingå
Även: ingå i
📝 I praktiken
Los dos países celebraron un tratado de paz después de la guerra.
C1De två länderna slöt ett fredsfördrag efter kriget.
El abogado nos ayudó a celebrar el contrato de arrendamiento.
C2Advokaten hjälpte oss att ingå hyresavtalet.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: celebrar
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder "celebrar" i sin mest formella, juridiska betydelse?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *celebrare*, vilket betyder 'att besöka ofta, att hedra eller att observera högtidligt'. Kärnidén är att göra något offentligt, anmärkningsvärt eller att hedra det med en sammankomst.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Handlar 'celebrar' alltid om glada händelser?
Inte nödvändigtvis! Även om det oftast betyder 'att fira' (glada händelser), kan det också betyda 'att uppmärksamma' ett allvarligt historiskt datum eller 'att hålla' ett formellt möte, vilket inte alls behöver vara firande.
Hur skiljer sig 'celebrar' från 'festejar'?
'Celebrar' är det allmänna ordet för att uppmärksamma en händelse. 'Festejar' är mer specifikt och betyder vanligtvis 'att festa' eller 'att kalasa'. Man kan fira (celebrar) en födelsedag, men man festar (festejar) den med mat och musik.



