chantajear
“chantajear” betyder “att utpressa” på spanska (att hota med att avslöja hemligheter om man inte får betalt).
att utpressa
Även: att kräva ut utpressning, att manipulera emotionellt
📝 I praktiken
No puedes chantajear a tu hermano para que haga tu tarea.
A2Du kan inte utpressa din bror till att göra din läxa.
El delincuente intentó chantajear al empresario con unas fotos.
B1Brottslingen försökte utpressa affärsmannen med några foton.
A veces, las parejas se chantajean emocionalmente sin darse cuenta.
B2Ibland manipulerar par varandra emotionellt utan att inse det.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "chantajear" på spanska:
att utpressa→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: chantajear
Fråga 1 av 3
Vilken mening använder den personliga 'a' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Lånat från det franska ordet 'chantage', som kommer från 'chanter' (att sjunga). I kriminellt slang syftade det på att få någon att 'sjunga' eller ge upp pengar.
Först dokumenterat: 19th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'chantajear' ett slangord?
Nej, det är ett standardord i ordboken som används i formell juridik, journalistik och dagligt samtal.
Kan jag använda det för emotionella situationer?
Ja! 'Chantaje emocional' (emotionell utpressning) är en mycket vanlig fras som används när någon använder skuld för att kontrollera en annan person.
Vad är skillnaden mellan chantajear och extorsionar?
Även om de är lika, innebär 'chantajear' ofta ett hot om att avslöja en hemlighet, medan 'extorsionar' fokuserar mer på användningen av våld eller auktoritet för att få pengar.