comencemos
“comencemos” betyder “Låt oss börja” på spanska (Föreslår starten på en aktivitet).
Låt oss börja, Låt oss starta
Även: Vi börjar (konjunktiv)
📝 I praktiken
Ya tenemos todo listo. ¡Comencemos la reunión!
A2Vi har redan allt klart. Låt oss starta mötet!
Si todos están de acuerdo, comencemos a trabajar en el proyecto ahora.
B1Om alla är överens, låt oss börja arbeta med projektet nu.
No quiero que comencemos sin el profesor.
B2Jag vill inte att vi börjar utan läraren.
🔄 Böjningar
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: comencemos
Fråga 1 av 1
Vilken spansk fras översätter korrekt 'Låt oss börja dansen'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från den latinska termen *cominitiāre*, som är relaterad till *initium* (början). Det delar rötter med det svenska ordet 'komma', i betydelsen att anlända eller börja.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'comencemos' samma sak som 'empecemos'?
Ja, de betyder samma sak ('Låt oss starta/börja') och är generellt utbytbara i de flesta vardagliga situationer. 'Comenzar' och 'empezar' är synonymer för 'att starta'. 'Empecemos' är något vanligare i talad konversation.
Varför ändrar 'comenzar' sin stavning till 'comencemos'?
Detta är en grundläggande spansk stavningsregel. Bokstaven 'Z' kan endast förekomma före 'A', 'O' eller 'U' (za, zo, zu). När verbformen kräver ett 'Z'-ljud före ett 'E' eller 'I' (ze, zi), måste det skrivas som ett 'C' istället (ce, ci) för att behålla korrekt uttal. Därför blir 'comenZar' till 'comenCemos'.