comienzo
“comienzo” betyder “start” på spanska (allmän början).
start, början
Även: upptakten
📝 I praktiken
El comienzo de la primavera es mi época favorita.
A1Vårens början är min favorittid på året.
Necesitas un buen comienzo para tener éxito en este curso.
A2Du behöver en bra start för att lyckas i den här kursen.
Daremos comienzo a la reunión tan pronto como llegue el director.
B1Vi kommer att ge början till mötet så snart direktören anländer. (Bokstavligen: Vi kommer att ge början till...)
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: comienzo
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'comienzo' korrekt som substantiv?
📚 Fler resurser
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från verbet *comenzar*, som utvecklades från vulgärlatinets *cominitiāre*, en kombination av prefixet *con-* (tillsammans, med) och *initiare* (att börja). Det har kopplats till att starta saker 'tillsammans' eller sätta igång något.
Först dokumenterat: 13th century (in its verb form)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'comienzo' ett substantiv eller ett verb?
'Comienzo' är båda! Det är det maskulina substantivet som betyder 'starten' eller 'början'. Det är också den specifika verbformen som betyder 'jag börjar' (från verbet *comenzar*).
Vad är skillnaden mellan 'comienzo' och 'inicio'?
De betyder samma sak ('start' eller 'början') och är utbytbara i de flesta situationer. 'Comienzo' är extremt vanligt, medan 'inicio' kan låta lite mer tekniskt eller administrativt.