considerando
“considerando” betyder “övervägande” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
övervägande
Även: med hänsyn till, med tanke på
📝 I praktiken
Están considerando comprar una casa más grande.
A2De överväger att köpa ett större hus.
Pasó la tarde considerando todas las opciones.
B1Han tillbringade eftermiddagen med att överväga alla alternativ.

📝 I praktiken
Considerando que es tarde, deberíamos irnos.
B1Givet att det är sent, borde vi gå.
Considerando su historial, la oferta parece razonable.
B2Med hänsyn till hans bakgrund verkar erbjudandet rimligt.
redogörelse
Även: varför, inledning
📝 I praktiken
La resolución comienza con una serie de considerandos.
C1Resolutionen inleds med en serie redogörelser (eller 'varför'-klausuler).
El abogado citó un considerando del fallo anterior.
C2Advokaten åberopade en redogörelse från det tidigare avgörandet.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: considerando
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'considerando' i sin formella, juridiska betydelse (som substantiv)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från det latinska verbet *considerare*, vilket betyder 'att titta noga på stjärnorna' (från *con-* 'tillsammans' + *sidus* 'stjärna'). Med tiden skiftade betydelsen från astrologisk observation till noggrann mental observation eller tänkande kring ett ämne.
Först dokumenterat: Medieval Spanish (13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'considerando' och 'pensando'?
'Pensando' (tänkande) är mer generellt och hänvisar till all mental aktivitet. 'Considerando' (övervägande) innebär en mer strukturerad process av att väga alternativ, fakta eller konsekvenser innan man fattar ett beslut.
Kan jag använda 'considerando' efter en preposition som 'por' (av)?
Nej. På spanska måste prepositioner följas av verbets infinitivform, inte gerundium. Du måste säga 'Por considerar...' (Genom att överväga...) eller 'Antes de considerar...' (Innan man överväger...).


