Inklingo
Ordbok

mirando

mee-RAHN-dohmiˈɾando

mirando betyder tittande på spanska (beskriver en pågående handling).

tittande, seende

Ett litet barn som knäböjer på ett soligt grönt fält och fokuserar blicken uppåt mot en färgglad fjäril som svävar över en blomma.
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 I praktiken

Estoy mirando la televisión.

A1

Jag tittar på TV.

¿Qué estás mirando?

A1

Vad tittar du på?

Pasé la tarde mirando las nubes.

A2

Jag tillbringade eftermiddagen med att titta på molnen.

Ella aprendió a cocinar mirando a su abuela.

B1

Hon lärde sig laga mat genom att titta på sin mormor.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • ignorando (ignorerande)

Vanliga kollokationer

  • estar mirandoatt vara tittande/seende
  • seguir mirandoatt fortsätta titta/se
  • quedarse mirandoatt stirra på

Idiom och uttryck

  • estar mirando las musarañasAtt dagdrömma eller vara tankspridd.

Översätt till spanska

Ord som översätts till "mirando" på spanska:

seendetittande

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: mirando

Fråga 1 av 1

Vilken mening säger korrekt 'De tittar på en film'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från verbet 'mirar', som kommer från det latinska ordet 'mīrārī', vilket betyder 'att förundras över' eller 'att beundra'. Detta är samma rot som ger oss svenska ord som 'mirakel' och 'admiral'.

Först dokumenterat: 12th century

Besläktade ord

Portuguese: mirandoItalian: mirando

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'mirando' och 'viendo'?

'Mirando' betyder att du aktivt riktar dina ögon mot något, som att 'titta på' en målning eller 'se' en match. 'Viendo' (från verbet 'ver') handlar mer om den allmänna handlingen att 'se' med ögonen. Du kan 'se' (viendo) allt i ett rum, men 'titta på' (mirando) bara en specifik sak.

Kan jag någonsin använda 'mirando' utan 'estar'?

Ja, men på mer avancerade sätt. Till exempel, för att säga hur du gjorde något: 'Conseguí el trabajo mirando los anuncios' (Jag fick jobbet genom att titta på annonserna). För nybörjare är det bäst att hålla sig till 'estar + mirando' för att beskriva vad som händer nu.