Inklingo
Ordbok

viendo

byen-dohˈbjendo

viendo betyder ser på spanska (den allmänna handlingen att uppfatta med ögonen).

ser, tittar på

Även: tittar på
En glad figur som sitter i en soffa och tittar intensivt på en stor, lysande TV-skärm som visar ett färgglatt landskap.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 I praktiken

Estoy viendo una película muy buena.

A1

Jag tittar på en mycket bra film.

Pasa las tardes viendo pasar los coches por la ventana.

A2

Han tillbringar eftermiddagarna med att se bilarna köra förbi genom fönstret.

Viendo que iba a llover, decidimos quedarnos en casa.

B1

Eftersom det skulle regna, bestämde vi oss för att stanna hemma.

Aprendí a cocinar viendo videos en internet.

B1

Jag lärde mig laga mat genom att titta på videor på internet.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • estar viendo la teleatt titta på TV
  • seguir viendoatt fortsätta titta på
  • ir viendoatt se efter hand / att ta det som det kommer

Idiom och uttryck

  • viendo y considerandomed allt i åtanke; med allt beaktat

Översätt till spanska

Ord som översätts till "viendo" på spanska:

ser

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: viendo

Fråga 1 av 1

Vilken mening säger korrekt 'De tittar på en match'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

'Viendo' kommer från verbet 'ver', som spårar tillbaka till det latinska ordet 'vidēre', vilket betyder 'att se'. Denna rot är stamfader till många svenska ord relaterade till syn.

Först dokumenterat: The Latin root is ancient, and the Spanish form has been used for centuries.

Besläktade ord

Italian: vedendoPortuguese: vendoFrench: voyantEnglish: vision, video, evident

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'viendo' och 'mirando'?

'Viendo' används för den allmänna handlingen att se eller för att titta på saker som har en varaktighet eller en berättelse, som en film, ett TV-program eller en pjäs. 'Mirando' betyder 'att titta på' och antyder att du riktar din blick mot något specifikt, som ett fotografi eller en person. Du tittar på en film ('viendo'), men du tittar på en målning ('mirando').

Varför är det inte 'veiendo'?

Bra fråga! Medan de flesta '-er'-verb slutar på '-iendo', när stammen av verbet slutar på en vokal (som i 'leer' eller 'creer'), ändras 'i' i '-iendo' till ett 'y' för att göra det lättare att uttala ('leyendo', 'creyendo'). 'Ver' är lite av ett undantag, men det följer ett liknande mönster där det ändras till 'viendo' istället för att vara 'veiendo'.