Inklingo
Ordbok

conste

KOHN-stehˈkonste

conste betyder att vara tydlig på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

att vara tydlig, att finnas med i protokollet

Även: att vara uppenbar
VerbB2regular ar
En stark strålkastare som lyser upp ett enda rött äpple på en piedestal, vilket får det att sticka ut tydligt.
gerundconstando
past Participleconstado
infinitiveconstar

📝 I praktiken

Quiero que conste en el acta que me opongo a esta decisión.

B2

Jag vill att det ska finnas med i protokollet att jag motsätter mig detta beslut.

Para que conste, yo no tuve nada que ver con el error.

B1

För protokollet, jag hade inget med misstaget att göra.

Ordkopplingar

Synonymer

  • figurar (att dyka upp/finnas närvarande)
  • evidenciarse (att vara uppenbar)

Antonymer

  • omitirse (att utelämnas)

Vanliga kollokationer

  • hacer constaratt ange för protokollet
  • hago constar que...jag anger härmed att...

för protokollet

Även: observera, låt det vara känt
En person som reser en hand bestämt med ett allvarligt uttryck för att göra en poäng.

📝 I praktiken

Yo no quería venir, ¡que conste!

A2

Jag ville inte komma, för protokollet!

Que conste que yo te avisé con tiempo.

B1

Låt det vara känt att jag varnade dig i förväg.

Ordkopplingar

Synonymer

  • fíjate (märka/observera)

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesconstaran
yoconstara
constaras
vosotrosconstarais
nosotrosconstáramos
él/ella/ustedconstara

present

ellos/ellas/ustedesconsten
yoconste
constes
vosotrosconstéis
nosotrosconstemos
él/ella/ustedconste

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesconstaron
yoconsté
constaste
vosotrosconstasteis
nosotrosconstamos
él/ella/ustedconstó

imperfect

ellos/ellas/ustedesconstaban
yoconstaba
constabas
vosotrosconstabais
nosotrosconstábamos
él/ella/ustedconstaba

present

ellos/ellas/ustedesconstan
yoconsto
constas
vosotrosconstáis
nosotrosconstamos
él/ella/ustedconsta

Översätt till spanska

Ord som översätts till "conste" på spanska:

för protokollet

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: conste

Fråga 1 av 1

Om du vill säga till någon 'För protokollet, jag gjorde det inte,' vilken fras skulle du använda?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'constare', som betydde 'att stå fast' eller 'att existera'. Med tiden utvecklades det på spanska till att betyda 'att registreras på ett fast sätt'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: constantFrench: conster

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'conste' en komplett mening?

Ja! Du kan helt enkelt säga '¡Conste!' efter att någon har gjort ett löfte eller ett uttalande för att betyda 'Jag håller dig vid det' eller 'Se till att det noteras!'

Vad är skillnaden mellan 'constar' och 'conste'?

'Constar' är det allmänna namnet på handlingen (infinitiv), medan 'conste' är en specifik form som används för formella förfrågningar, önskningar eller för att lägga till betoning.