Inklingo
Ordbok

contable

kon-TAH-blehkonˈtaβle

revisor

Även: bokförare
Substantivm or fA2
SpainLatin America
En vänlig person med glasögon som sitter vid ett skrivbord med en hög papper och en liten miniräknare.

📝 I praktiken

Mi hermana es contable y trabaja para una multinacional.

A2

Min syster är revisor och arbetar för ett multinationellt företag.

Necesito hablar con el contable sobre mis impuestos.

B1

Jag behöver prata med revisorn om mina skatter.

Ordkopplingar

Synonymer

  • contador (revisor (vanligare i Latinamerika))

Vanliga kollokationer

  • contable tituladoauktoriserad/certifierad revisor
  • ayudante contablerevisorsassistent

bokföring

Även: räknebar
Adjektivm or fB2formal
En inbunden liggare liggande öppen på ett träbord bredvid en reservoarpenna.

📝 I praktiken

El ejercicio contable termina en diciembre.

B2

Bokföringsperioden slutar i december.

En gramática, 'agua' no es un nombre contable.

B1

I grammatik är 'vatten' inte ett räknebart substantiv.

Ordkopplingar

Synonymer

  • financiero (finansiell)
  • numerable (räknebar/numerisk)

Antonymer

  • incontable (oräknebar)

Vanliga kollokationer

  • ejercicio contableräkenskapsår / bokföringsperiod
  • registro contablebokföringsregister
  • nombre contableräknebart substantiv

Översätt till spanska

Ord som översätts till "contable" på spanska:

räknebar

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: contable

Fråga 1 av 2

Hur skulle du säga 'kvinnlig revisor' i Spanien?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från latinets 'computabilis', som betyder 'något som kan beräknas'. Det kommer från 'computare' (att beräkna), som också gav oss ordet 'computer'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: countableFrench: comptableItalian: contabile

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'contable' och 'contador'?

I Spanien är 'contable' det vanliga ordet för en revisor. I Latinamerika använder man nästan alltid 'contador'. Båda orden kommer från verbet 'contar' (att räkna).

Betyder 'contable' 'pålitlig'?

Nej. Även om 'contar con alguien' betyder 'att räkna med någon', syftar ordet 'contable' bara på siffror, pengar eller saker du kan räkna.