copa
“copa” betyder “glas” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
glas, bägare
Även: vinglas, flöjtglas
📝 I praktiken
Por favor, sírveme agua en esta copa, no en el vaso.
A1Servera mig gärna vatten i detta fotförsedda glas, inte i det vanliga tumlaren.
Ella rompió una copa de cristal por accidente.
A2Hon råkade tappa ett kristallglas.
drink, en servering (alkohol)
Även: kvällsdrink
📝 I praktiken
¿Nos quedamos a tomar una copa en el bar de la esquina?
A2Ska vi stanna och ta en drink på hörnet?
Solo tomé una copa de vino, no bebí más.
B1Jag tog bara ett glas (en servering) vin; jag drack inte mer.
trofé, cup
Även: mästerskap
📝 I praktiken
El equipo de fútbol levantó la copa tras ganar la final.
A2Fotbollslaget lyfte trofén efter att ha vunnit finalen.
Ellos jugarán en la Copa Mundial el próximo año.
A2De kommer att spela i VM nästa år.
kronan, trädtopp
Även: krona (på en hatt)
📝 I praktiken
La copa del árbol era tan densa que no dejaba pasar el sol.
B1Trädets krona var så tät att den inte släppte igenom solen.
Necesitas podar la copa de ese arbusto para que crezca mejor.
B2Du behöver beskära kronan på den här busken så att den växer bättre.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: copa
Fråga 1 av 2
Vilken betydelse av 'copa' används i frasen: 'Quedamos para tomar la última copa y luego a casa.'
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det sena latinska ordet *cuppa*, som helt enkelt betydde 'bägare' eller 'kärl.' Denna rot är också ursprunget till det engelska ordet 'cup.' På spanska har betydelsen förgrenat sig från själva kärlet till att inkludera vätskan inuti (drinken), utmärkelsen formad som ett kärl (trofé), och allt som ser ut som en rundad topp (en trädskärm).
Först dokumenterat: 11th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'copa' alltid en alkoholhaltig dryck?
Nej. Även om det ofta refererar till en alkoholhaltig dryck, särskilt i frasen 'tomar una copa,' kan du använda det för alkoholfria drycker som serveras i ett fotförsett glas, som en alkoholfri cocktail eller en fin servering av vatten. Men om någon bjuder dig 'a una copa,' menar de vanligtvis en alkoholhaltig dryck.
Hur säger jag 'cup' när jag refererar till en kaffemugg eller en tekopp?
För varma drycker bör du använda 'taza' (mugg eller tekopp). 'Copa' är reserverat för glas, troféer eller trädskärmar.



